Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,56

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-56, verse-24

नरो यथैकदेशस्थो दूरदेशान्तरस्थितम् ।
संपश्यति निधानं स्वं मनसानारतं सदा ॥ २४ ॥
naro yathaikadeśastho dūradeśāntarasthitam ,
saṃpaśyati nidhānaṃ svaṃ manasānārataṃ sadā 24
24. naraḥ yathā ekadeśasthaḥ dūradeśāntarasthitam
saṃpaśyati nidhānam svam manasā anāratam sadā
24. yathā naraḥ ekadeśasthaḥ [san] manasā sadā anāratam
dūradeśāntarasthitam svam nidhānam saṃpaśyati
24. Just as a person, while remaining in one location, can always and ceaselessly perceive his own treasure situated in a distant land through his mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नरः (naraḥ) - man, person
  • यथा (yathā) - just as, as
  • एकदेशस्थः (ekadeśasthaḥ) - situated in one place, located in one region
  • दूरदेशान्तरस्थितम् (dūradeśāntarasthitam) - situated in another, distant land
  • संपश्यति (saṁpaśyati) - perceives, sees
  • निधानम् (nidhānam) - treasure, deposit
  • स्वम् (svam) - own, one's own
  • मनसा (manasā) - by the mind
  • अनारतम् (anāratam) - constantly, ceaselessly, without interruption
  • सदा (sadā) - always, ever

Words meanings and morphology

नरः (naraḥ) - man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, person, human being
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
एकदेशस्थः (ekadeśasthaḥ) - situated in one place, located in one region
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekadeśastha
ekadeśastha - situated in one place, located in one region
Compound type : tatpurusha (ekadeśa+stha)
  • ekadeśa – one place, one region
    noun (masculine)
  • stha – standing, situated, located
    adjective (masculine)
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
दूरदेशान्तरस्थितम् (dūradeśāntarasthitam) - situated in another, distant land
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dūradeśāntarasthita
dūradeśāntarasthita - situated in another distant land
Compound type : tatpurusha (dūra+deśa+antara+sthita)
  • dūra – distant, far
    adjective (neuter)
  • deśa – place, country, region
    noun (masculine)
  • antara – another, different, other
    adjective (neuter)
  • sthita – situated, located, standing
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
संपश्यति (saṁpaśyati) - perceives, sees
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of paś
Present stem paśya-
The verb dṛś takes the stem paśya in the present tense.
Prefix: sam
Root: dṛś (class 1)
निधानम् (nidhānam) - treasure, deposit
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidhāna
nidhāna - treasure, deposit, receptacle, secret place
From ni-dhā (to place down, deposit)
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
स्वम् (svam) - own, one's own
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
अनारतम् (anāratam) - constantly, ceaselessly, without interruption
(indeclinable)
Adverbial usage of the adjective anārata (not stopped).
Compound type : nañ-tatpurusha (a+ārata)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • ārata – stopped, ceased
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of ā-rambh (to begin, to stop).
    Prefix: ā
    Root: rambh (class 1)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)