योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-56, verse-14
प्राक्तनोऽस्य शवीभूतो देहोऽस्ति कुसुमाम्बरे ।
प्रविशत्वेष तं गत्वा त्यज्यतामिति चेतसा ॥ १४ ॥
प्रविशत्वेष तं गत्वा त्यज्यतामिति चेतसा ॥ १४ ॥
prāktano'sya śavībhūto deho'sti kusumāmbare ,
praviśatveṣa taṃ gatvā tyajyatāmiti cetasā 14
praviśatveṣa taṃ gatvā tyajyatāmiti cetasā 14
14.
prāktanaḥ asya śavībhūtaḥ dehaḥ asti kusumāmbare
praviśatu eṣaḥ tam gatvā tyajyatām iti cetasā
praviśatu eṣaḥ tam gatvā tyajyatām iti cetasā
14.
asya prāktanaḥ śavībhūtaḥ dehaḥ kusumāmbare asti eṣaḥ
tam gatvā praviśatu (ayam dehaḥ) iti cetasā tyajyatām
tam gatvā praviśatu (ayam dehaḥ) iti cetasā tyajyatām
14.
His former body, which had become a corpse, is in Kusumāmbara. 'Let him go there and enter that body, and let this (current) one be abandoned,' Yama declared mentally.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राक्तनः (prāktanaḥ) - former (former, ancient, previous)
- अस्य (asya) - his (his, of this, of this one)
- शवीभूतः (śavībhūtaḥ) - which had become a corpse (become a corpse, turned into a corpse)
- देहः (dehaḥ) - body (body, form)
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- कुसुमाम्बरे (kusumāmbare) - in Kusumāmbara (a place) (in a flower-garment; in Kusumāmbara (a specific place))
- प्रविशतु (praviśatu) - let him enter (let him enter, he should enter)
- एषः (eṣaḥ) - he (this, this one, he)
- तम् (tam) - that (body) (that, him, it)
- गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having proceeded)
- त्यज्यताम् (tyajyatām) - let (this body) be abandoned (let it be abandoned, let it be left)
- इति (iti) - thus (marks the end of a command/thought) (thus, so)
- चेतसा (cetasā) - mentally, by the mind (by the mind, mentally, by thought)
Words meanings and morphology
प्राक्तनः (prāktanaḥ) - former (former, ancient, previous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāktana
prāktana - former, ancient, previous, old, belonging to the past
Derived from prāk (before, formerly)
अस्य (asya) - his (his, of this, of this one)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
शवीभूतः (śavībhūtaḥ) - which had become a corpse (become a corpse, turned into a corpse)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śavībhūta
śavībhūta - become a corpse
Past Passive Participle (secondary formation from noun + bhū)
Derived from śava (corpse) + bhūta (become, past participle of bhū)
Compound type : tatpuruṣa (śava+bhūta)
- śava – corpse, dead body
noun (masculine) - bhūta – become, happened, been; creature, being
adjective
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
देहः (dehaḥ) - body (body, form)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, mass
Root: dih (class 4)
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Root: as (class 2)
कुसुमाम्बरे (kusumāmbare) - in Kusumāmbara (a place) (in a flower-garment; in Kusumāmbara (a specific place))
(noun)
Locative, neuter, singular of kusumāmbara
kusumāmbara - flower-garment; name of a place
Compound type : tatpuruṣa (kusuma+ambara)
- kusuma – flower, blossom
noun (neuter) - ambara – garment, cloth; sky, atmosphere
noun (neuter)
प्रविशतु (praviśatu) - let him enter (let him enter, he should enter)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of praviśatu
Imperative Active
Root viś with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
एषः (eṣaḥ) - he (this, this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this one, he
तम् (tam) - that (body) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to prāktanaḥ dehaḥ
गत्वा (gatvā) - having gone (having gone, having proceeded)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root gam with suffix -tvā
Root: gam (class 1)
त्यज्यताम् (tyajyatām) - let (this body) be abandoned (let it be abandoned, let it be left)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of tyajyatām
Imperative Passive
Root tyaj with suffix -ya (passive) and imperative ending -tām
Root: tyaj (class 1)
Note: Refers to the current body.
इति (iti) - thus (marks the end of a command/thought) (thus, so)
(indeclinable)
चेतसा (cetasā) - mentally, by the mind (by the mind, mentally, by thought)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intelligence, thought, consciousness
Root: cit (class 1)