योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-19, verse-13
यया कयाचिद्युक्त्या तु बोद्धव्यं बोध्यमेव ते ।
युक्तायुक्तं न पश्यन्ति व्याकुला बोधचञ्चवः ॥ १३ ॥
युक्तायुक्तं न पश्यन्ति व्याकुला बोधचञ्चवः ॥ १३ ॥
yayā kayācidyuktyā tu boddhavyaṃ bodhyameva te ,
yuktāyuktaṃ na paśyanti vyākulā bodhacañcavaḥ 13
yuktāyuktaṃ na paśyanti vyākulā bodhacañcavaḥ 13
13.
yayā kayācit yuktyā tu boddhavyam bodhyam eva te
yuktāyuktam na paśyanti vyākulāḥ bodhacañcavaḥ
yuktāyuktam na paśyanti vyākulāḥ bodhacañcavaḥ
13.
te bodhyam eva boddhavyam yayā kayācit yuktyā tu
bodhacañcavaḥ vyākulāḥ yuktāyuktam na paśyanti
bodhacañcavaḥ vyākulāḥ yuktāyuktam na paśyanti
13.
By whatever means, that which is to be understood must indeed be realized by you. Those whose intellects (bodha) are restless and agitated do not discern what is appropriate and what is inappropriate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यया (yayā) - by whatever (by which, in which manner)
- कयाचित् (kayācit) - by whatever (by some, by any)
- युक्त्या (yuktyā) - by means, by method (by means, by reason, by logic)
- तु (tu) - indeed, however (for emphasis) (but, indeed, yet, however)
- बोद्धव्यम् (boddhavyam) - that which must be realized (that which should be known/understood)
- बोध्यम् (bodhyam) - what is to be understood (that which is to be taught, instructed, understood, known)
- एव (eva) - indeed, certainly (only, indeed, just, quite)
- ते (te) - by you (implied agent of boddhavyam) (by you, for you, to you, your)
- युक्तायुक्तम् (yuktāyuktam) - what is appropriate and what is inappropriate (proper and improper, right and wrong)
- न (na) - not (not, no)
- पश्यन्ति (paśyanti) - they discern, they perceive (they see, they perceive)
- व्याकुलाः (vyākulāḥ) - agitated, disturbed (agitated, perplexed, disturbed)
- बोधचञ्चवः (bodhacañcavaḥ) - those whose intellects (bodha) are restless (those whose intellect is restless/fickle)
Words meanings and morphology
यया (yayā) - by whatever (by which, in which manner)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of yad
yad - which, what
कयाचित् (kayācit) - by whatever (by some, by any)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of kimcid
kimcid - whatever, whoever, some
`kim` (interrogative pronoun) + `cid` (particle indicating indefiniteness)
युक्त्या (yuktyā) - by means, by method (by means, by reason, by logic)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yukti
yukti - joining, union, connection, application, means, method, reason, logic
From root `yuj` (to join, connect) + suffix `kti`.
Root: yuj (class 7)
तु (tu) - indeed, however (for emphasis) (but, indeed, yet, however)
(indeclinable)
बोद्धव्यम् (boddhavyam) - that which must be realized (that which should be known/understood)
(adjective)
neuter, singular of boddhavya
boddhavya - that which is to be known, understood, taught, realized
Gerundive (fut. pass. participle)
From root `budh` (to know, perceive) + suffix `tavya`.
Root: budh (class 1)
Note: Predicative use.
बोध्यम् (bodhyam) - what is to be understood (that which is to be taught, instructed, understood, known)
(adjective)
neuter, singular of bodhya
bodhya - that which is to be known, taught, understood, perceivable
Gerundive (fut. pass. participle)
From root `budh` (to know, perceive) + suffix `ṇya / ya`.
Root: budh (class 1)
एव (eva) - indeed, certainly (only, indeed, just, quite)
(indeclinable)
ते (te) - by you (implied agent of boddhavyam) (by you, for you, to you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Equivalent to "by you" as agent in passive voice.
युक्तायुक्तम् (yuktāyuktam) - what is appropriate and what is inappropriate (proper and improper, right and wrong)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yuktāyukta
yuktāyukta - proper and improper, right and wrong, fit and unfit
Compound of `yukta` (proper) and `ayukta` (improper).
Compound type : Dvandva (yukta+ayukta)
- yukta – joined, yoked, connected, engaged, proper, right, fit
adjective
Past Passive Participle
From root `yuj` (to join, connect, apply) + suffix `kta`.
Root: yuj (class 7) - ayukta – unjoined, unfit, improper, wrong, inattentive
adjective
Past Passive Participle (negative)
Negative prefix `a-` + `yukta`.
Prefix: a
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the collective concept of 'right and wrong'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
पश्यन्ति (paśyanti) - they discern, they perceive (they see, they perceive)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
Present active indicative
Root `dṛś` changes to `paśya` in present stem, 3rd person plural.
Root: dṛś (class 1)
व्याकुलाः (vyākulāḥ) - agitated, disturbed (agitated, perplexed, disturbed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vyākula
vyākula - perplexed, confused, agitated, disturbed, distracted
From `vi-ā-kul` (to be agitated).
Prefixes: vi+ā
Root: kul (class 1)
Note: Qualifies `bodhacañcavaḥ`.
बोधचञ्चवः (bodhacañcavaḥ) - those whose intellects (bodha) are restless (those whose intellect is restless/fickle)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bodhacañcu
bodhacañcu - whose intellect (bodha) is restless or fickle (cañcu, literally 'beak' or 'restless movement')
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (bodha+cañcu)
- bodha – perception, understanding, knowledge, intellect, awakening
noun (masculine)
From root `budh` (to know, perceive).
Root: budh (class 1) - cañcu – beak, bill; quick, restless, fickle, active
noun (feminine)
Note: Subject of `na paśyanti`.