वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-98, verse-9
ततः पुत्रद्वयं वीरः सो ऽभ्यषिञ्चन्नराधिपः ।
सुबाहुर्मधुरां लेभे शत्रुघाती च वैदिशम् ॥९॥
सुबाहुर्मधुरां लेभे शत्रुघाती च वैदिशम् ॥९॥
9. tataḥ putradvayaṃ vīraḥ so'bhyaṣiñcannarādhipaḥ ,
subāhurmadhurāṃ lebhe śatrughātī ca vaidiśam.
subāhurmadhurāṃ lebhe śatrughātī ca vaidiśam.
9.
tataḥ putradvayam vīraḥ saḥ abhyaṣiñcat narādhipaḥ
subāhuḥ madhurām lebhe śatrughātī ca vaidiśam
subāhuḥ madhurām lebhe śatrughātī ca vaidiśam
9.
tataḥ saḥ vīraḥ narādhipaḥ putradvayam abhyaṣiñcat
subāhuḥ madhurām lebhe śatrughātī ca vaidiśam
subāhuḥ madhurām lebhe śatrughātī ca vaidiśam
9.
Then, that heroic king consecrated his two sons. Subahu received Mathura, and Shatrughna, the slayer of enemies, received Vidisha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- पुत्रद्वयम् (putradvayam) - two sons, a pair of sons
- वीरः (vīraḥ) - heroic, brave (man), hero
- सः (saḥ) - he, that
- अभ्यषिञ्चत् (abhyaṣiñcat) - consecrated, anointed
- नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
- सुबाहुः (subāhuḥ) - Subahu (Subahu (proper name, 'having good arms'))
- मधुराम् (madhurām) - Mathura (city name)
- लेभे (lebhe) - obtained, received
- शत्रुघाती (śatrughātī) - Shatrughna, the slayer of enemies (Shatrughna, slayer of enemies)
- च (ca) - and, also
- वैदिशम् (vaidiśam) - Vidisha (city name)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
पुत्रद्वयम् (putradvayam) - two sons, a pair of sons
(noun)
Accusative, neuter, singular of putradvaya
putradvaya - a pair of sons, two sons
dvandva compound of putra (son) and dvaya (pair/two)
Compound type : dvandva (putra+dvaya)
- putra – son, child
noun (masculine) - dvaya – pair, couple, two
noun (neuter)
Note: Object of abhyaṣiñcat.
वीरः (vīraḥ) - heroic, brave (man), hero
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Adjective or noun referring to the king.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the king.
अभ्यषिञ्चत् (abhyaṣiñcat) - consecrated, anointed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of abhiṣiñc
from abhi- + √sic (to sprinkle)
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: The 't' becomes 'n' in sandhi before 'narādhipaḥ'.
नराधिपः (narādhipaḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler, lord of men
tatpuruṣa compound of nara (man) and adhipa (ruler)
Compound type : genitive tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
from adhi- + √pā (to protect, rule)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Subject of abhyaṣiñcat.
सुबाहुः (subāhuḥ) - Subahu (Subahu (proper name, 'having good arms'))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of subāhu
subāhu - Subahu (a proper name); having beautiful arms
bahuvrīhi compound of su (good) and bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (su+bāhu)
- su – good, well, excellent
indeclinable - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Subject of lebhe.
मधुराम् (madhurām) - Mathura (city name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of madhurā
madhurā - Mathura (city name)
Note: Object of lebhe.
लेभे (lebhe) - obtained, received
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect past (lit) of labh
Root: labh (class 1)
Note: Ātmanepada form. Often used in past narrative.
शत्रुघाती (śatrughātī) - Shatrughna, the slayer of enemies (Shatrughna, slayer of enemies)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śatrughātin
śatrughātin - slayer of enemies; Shatrughna (proper name)
compound of śatru (enemy) and ghātin (slayer)
Compound type : tatpuruṣa (śatru+ghātin)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - ghātin – slayer, killer, destroyer
noun (masculine)
from √han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Subject of an implied lebhe.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वैदिशम् (vaidiśam) - Vidisha (city name)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of vaidiśa
vaidiśa - Vidisha (city name)
Note: Object of an implied lebhe.