Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,98

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-98, verse-8

तेषां सर्वं यथावृत्तमाख्याय रघुनन्दनः ।
आत्मनश्च विपर्यासं भविष्यं भ्रातृभिः सह ॥८॥
8. teṣāṃ sarvaṃ yathāvṛttamākhyāya raghunandanaḥ ,
ātmanaśca viparyāsaṃ bhaviṣyaṃ bhrātṛbhiḥ saha.
8. teṣām sarvam yathāvṛttam ākhyāya raghunandanaḥ
ātmanaḥ ca viparyāsam bhaviṣyam bhrātṛbhiḥ saha
8. raghunandanaḥ teṣām sarvam yathāvṛttam ātmanaḥ
ca bhaviṣyam viparyāsam bhrātṛbhiḥ saha ākhyāya
8. Having narrated to them all that had transpired, and also his own future misfortune (viparyāsa) along with his brothers, Rama, the delight of the Raghus...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषाम् (teṣām) - to them, of them
  • सर्वम् (sarvam) - all, whole
  • यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, the entire story, the whole truth
  • आख्याय (ākhyāya) - having narrated, having told
  • रघुनन्दनः (raghunandanaḥ) - Rama, the delight of the Raghus (delight of the Raghus)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of self, of the self (ātman)
  • (ca) - and, also
  • विपर्यासम् (viparyāsam) - reversal, misfortune, adverse state, contrary condition
  • भविष्यम् (bhaviṣyam) - future, what will be
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
  • सह (saha) - with, accompanied by

Words meanings and morphology

तेषाम् (teṣām) - to them, of them
(pronoun)
Genitive, plural of tad
tad - that, those
सर्वम् (sarvam) - all, whole
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Can also be nominative singular neuter, but context suggests accusative (object of ākhyāya).
यथावृत्तम् (yathāvṛttam) - as it happened, the entire story, the whole truth
(indeclinable)
avyayībhāva compound of yathā (as) and vṛtta (happened)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vṛtta)
  • yathā – as, in which manner
    indeclinable
  • vṛtta – happened, occurred, transpired; conduct
    noun (neuter)
    past passive participle
    from √vṛt (to be, exist, happen)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Often treated as an indeclinable or an accusative neuter singular which functions adverbially.
आख्याय (ākhyāya) - having narrated, having told
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from ā- + √khyā (to tell)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Absolutives are indeclinable.
रघुनन्दनः (raghunandanaḥ) - Rama, the delight of the Raghus (delight of the Raghus)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of the Raghus, descendant of Raghu
compound of Raghu (name of an ancestor) and nandana (delight, son)
Compound type : genitive tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
    proper noun (masculine)
  • nandana – delight, son, gladdening
    noun (masculine)
    from √nand (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of self, of the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Root: an (class 2)
Note: Can also be ablative singular. Context suggests genitive.
(ca) - and, also
(indeclinable)
विपर्यासम् (viparyāsam) - reversal, misfortune, adverse state, contrary condition
(noun)
Accusative, masculine, singular of viparyāsa
viparyāsa - reversal, adverse state, misfortune, contrary
from vi- + pari- + √as (to throw)
Prefixes: vi+pari
Root: as (class 4)
Note: Object of ākhyāya (implied with sarvam).
भविष्यम् (bhaviṣyam) - future, what will be
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhaviṣya
bhaviṣya - future, what will be, destined to be
future participle
from √bhū (to be) + -iṣya suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with viparyāsam.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used with saha.
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)