वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-98, verse-3
लक्ष्मणस्य परित्यागं प्रतिज्ञां राघवस्य च ।
पुत्रयोरभिषेकं च पौरानुगमनं तथा ॥३॥
पुत्रयोरभिषेकं च पौरानुगमनं तथा ॥३॥
3. lakṣmaṇasya parityāgaṃ pratijñāṃ rāghavasya ca ,
putrayorabhiṣekaṃ ca paurānugamanaṃ tathā.
putrayorabhiṣekaṃ ca paurānugamanaṃ tathā.
3.
lakṣmaṇasya parityāgam pratijñām rāghavasya
ca putrayoḥ abhiṣekam ca paurānugamanam tathā
ca putrayoḥ abhiṣekam ca paurānugamanam tathā
3.
(te ācakhyuḥ) lakṣmaṇasya parityāgam,
rāghavasya pratijñām ca,
putrayoḥ abhiṣekam ca,
tathā paurānugamanam (ca)
rāghavasya pratijñām ca,
putrayoḥ abhiṣekam ca,
tathā paurānugamanam (ca)
3.
(They informed him about) the abandonment of Lakshmana, the solemn vow of Rama (rāghava), the consecration of his two sons, and also the citizens' following.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
- परित्यागम् (parityāgam) - the abandonment, giving up
- प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - the vow, promise
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (descendant of Raghu)
- च (ca) - and
- पुत्रयोः (putrayoḥ) - of Rama's two sons (Lava and Kuśa) (of the two sons)
- अभिषेकम् (abhiṣekam) - the consecration of his two sons (the consecration, anointing)
- च (ca) - and
- पौरानुगमनम् (paurānugamanam) - the citizens following Rama (to Svarga) (the citizens' following, the departure of the citizens)
- तथा (tathā) - and also, likewise
Words meanings and morphology
लक्ष्मणस्य (lakṣmaṇasya) - of Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (proper name)
परित्यागम् (parityāgam) - the abandonment, giving up
(noun)
Accusative, masculine, singular of parityāga
parityāga - abandonment, renunciation, giving up
From root √tyaj (to abandon) with prefixes pari and ā
Prefixes: pari+ā
Root: √tyaj (class 1)
प्रतिज्ञाम् (pratijñām) - the vow, promise
(noun)
Accusative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement
From root √jñā (to know) with prefix prati
Prefix: prati
Root: √jñā (class 9)
राघवस्य (rāghavasya) - of Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic from Raghu
च (ca) - and
(indeclinable)
पुत्रयोः (putrayoḥ) - of Rama's two sons (Lava and Kuśa) (of the two sons)
(noun)
Genitive, masculine, dual of putra
putra - son
अभिषेकम् (abhiṣekam) - the consecration of his two sons (the consecration, anointing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiṣeka
abhiṣeka - consecration, anointing, coronation
From root √sic (to sprinkle, anoint) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: √sic (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
पौरानुगमनम् (paurānugamanam) - the citizens following Rama (to Svarga) (the citizens' following, the departure of the citizens)
(noun)
Accusative, neuter, singular of paurānugamana
paurānugamana - the following of the citizens, citizens accompanying
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (paura+anugamana)
- paura – citizen, inhabitant of a city
noun (masculine) - anugamana – following, accompanying
noun (neuter)
From root √gam (to go) with prefix anu
Prefix: anu
Root: √gam (class 1)
तथा (tathā) - and also, likewise
(indeclinable)