वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-98, verse-15
न चान्यदत्र वक्तव्यं दुस्तरं तव शासनम् ।
त्यक्तुं नार्हसि मां वीर भक्तिमन्तं विशेषतः ॥१५॥
त्यक्तुं नार्हसि मां वीर भक्तिमन्तं विशेषतः ॥१५॥
15. na cānyadatra vaktavyaṃ dustaraṃ tava śāsanam ,
tyaktuṃ nārhasi māṃ vīra bhaktimantaṃ viśeṣataḥ.
tyaktuṃ nārhasi māṃ vīra bhaktimantaṃ viśeṣataḥ.
15.
na ca anyat atra vaktavyam dustaram tava śāsanam
tyaktum na arhasi mām vīra bhaktimantam viśeṣataḥ
tyaktum na arhasi mām vīra bhaktimantam viśeṣataḥ
15.
atra anyat ca na vaktavyam; tava śāsanam dustaram.
vīra,
bhaktimantam mām tyaktum na arhasi viśeṣataḥ
vīra,
bhaktimantam mām tyaktum na arhasi viśeṣataḥ
15.
There is nothing more to be said here; your command is difficult to transgress. O hero, you should not abandon me, especially one who possesses devotion (bhakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (conjunction) (and, also)
- अन्यत् (anyat) - anything else (other, another, anything else)
- अत्र (atra) - here (in this context/discussion) (here, in this place, in this matter)
- वक्तव्यम् (vaktavyam) - to be said (to be spoken, to be said, what should be said)
- दुस्तरम् (dustaram) - difficult to transgress (difficult to cross, insurmountable, hard to accomplish)
- तव (tava) - your (your, of you)
- शासनम् (śāsanam) - command (command, order, instruction, teaching)
- त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon (to abandon, to forsake, to leave)
- न (na) - not (not, no)
- अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you should, you deserve)
- माम् (mām) - me (me, to me)
- वीर (vīra) - O hero! (addressed to Rāma) (O hero!, brave one)
- भक्तिमन्तम् (bhaktimantam) - one who possesses devotion (bhakti) (devoted, full of devotion)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, distinctively)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates vaktavyam.
च (ca) - and (conjunction) (and, also)
(indeclinable)
conjunction
अन्यत् (anyat) - anything else (other, another, anything else)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Subject of implied verb 'is'.
अत्र (atra) - here (in this context/discussion) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Locative adverb from idam
वक्तव्यम् (vaktavyam) - to be said (to be spoken, to be said, what should be said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vaktavya
vaktavya - to be spoken, suitable to be said (gerundive)
gerundive
From √vac 'to speak' with suffix tavya
Root: vac (class 2)
Note: Expresses obligation.
दुस्तरम् (dustaram) - difficult to transgress (difficult to cross, insurmountable, hard to accomplish)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dustara
dustara - difficult to cross, hard to pass over, insurmountable
From dus (difficult) + √tṛ (to cross, overcome)
Compound type : Upapada-tatpuruṣa (dus+tara)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable
prefix - tara – crossing, passing over
noun (masculine)
From √tṛ 'to cross'
Root: tṛ (class 1)
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive, modifies śāsanam.
शासनम् (śāsanam) - command (command, order, instruction, teaching)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, order, instruction, ruling
verbal noun
From √śās 'to command, teach'
Root: śās (class 2)
त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon (to abandon, to forsake, to leave)
(indeclinable)
infinitive
From √tyaj 'to abandon' with suffix tumun
Root: tyaj (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
Note: Negates arhasi.
अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you should, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active indicative
2nd person singular present active of √arh (class 1, P)
Root: arh (class 1)
माम् (mām) - me (me, to me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of tyaktum.
वीर (vīra) - O hero! (addressed to Rāma) (O hero!, brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
भक्तिमन्तम् (bhaktimantam) - one who possesses devotion (bhakti) (devoted, full of devotion)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhaktimat
bhaktimat - devoted, pious, full of (bhakti)
Possessive suffix matup from bhakti
Root: bhaj (class 1)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, distinctively)
(indeclinable)
From viśeṣa (distinction, specialty) with suffix tas (adverbial)