वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-85, verse-11
प्रवृत्तमादितः पूर्वं सर्गान्नारददर्शनात् ।
ततः प्रभृति सर्गांश्च यावद्विंशत्यगायताम् ॥११॥
ततः प्रभृति सर्गांश्च यावद्विंशत्यगायताम् ॥११॥
11. pravṛttamāditaḥ pūrvaṃ sargānnāradadarśanāt ,
tataḥ prabhṛti sargāṃśca yāvadviṃśatyagāyatām.
tataḥ prabhṛti sargāṃśca yāvadviṃśatyagāyatām.
11.
pravṛttam āditaḥ pūrvam sargāt nāradadarśanāt
tataḥ prabhṛti sargān ca yāvat viṃśati agāyatām
tataḥ prabhṛti sargān ca yāvat viṃśati agāyatām
11.
āditaḥ pūrvam nāradadarśanāt sargāt pravṛttam.
tataḥ prabhṛti yāvat viṃśati sargān ca agāyatām
tataḥ prabhṛti yāvat viṃśati sargān ca agāyatām
11.
The narrative (referring to the song) began from the very start, from the canto (sarga) describing Nārada's visit. From that point, they sang through the cantos up to the twentieth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रवृत्तम् (pravṛttam) - the narrative (of the Rāmāyaṇa) began (it began, it commenced)
- आदितः (āditaḥ) - from the beginning, firstly
- पूर्वम् (pūrvam) - previously, earlier, first
- सर्गात् (sargāt) - from the canto where Nārada is seen (from the canto, from the chapter)
- नारददर्शनात् (nāradadarśanāt) - from the canto describing the appearance of the sage Nārada (from the sight of Nārada, from Nārada's visit/appearance)
- ततः (tataḥ) - from that point (the canto of Nārada's visit) (then, from there, thereafter)
- प्रभृति (prabhṛti) - from that point onwards (from, beginning with, since)
- सर्गान् (sargān) - the cantos, the chapters
- च (ca) - and
- यावत् (yāvat) - up to, as far as, until
- विंशति (viṁśati) - up to the twentieth (canto) (twenty, twentieth)
- अगायताम् (agāyatām) - the two (Kuśa and Lava) sang (they two sang)
Words meanings and morphology
प्रवृत्तम् (pravṛttam) - the narrative (of the Rāmāyaṇa) began (it began, it commenced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravṛtta
pravṛtta - begun, commenced, started, active
Past Passive Participle
Derived from root vṛt (to be, exist) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the story/song.
आदितः (āditaḥ) - from the beginning, firstly
(indeclinable)
पूर्वम् (pūrvam) - previously, earlier, first
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrva
pūrva - previous, former, prior, first
Note: Used adverbially to mean 'earlier' or 'first'.
सर्गात् (sargāt) - from the canto where Nārada is seen (from the canto, from the chapter)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sarga
sarga - canto, chapter, section, creation
नारददर्शनात् (nāradadarśanāt) - from the canto describing the appearance of the sage Nārada (from the sight of Nārada, from Nārada's visit/appearance)
(noun)
Ablative, neuter, singular of nāradadarśana
nāradadarśana - sight of Nārada, appearance of Nārada
Compound type : tatpurusha (nārada+darśana)
- nārada – Name of a divine sage
proper noun (masculine) - darśana – seeing, sight, appearance, vision
noun (neuter)
Derived from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 10)
ततः (tataḥ) - from that point (the canto of Nārada's visit) (then, from there, thereafter)
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from that point onwards (from, beginning with, since)
(indeclinable)
Note: Often used with an ablative or adverbial of time/place.
सर्गान् (sargān) - the cantos, the chapters
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarga
sarga - canto, chapter, section, creation
च (ca) - and
(indeclinable)
यावत् (yāvat) - up to, as far as, until
(indeclinable)
विंशति (viṁśati) - up to the twentieth (canto) (twenty, twentieth)
(noun)
Nominative, feminine, singular of viṃśati
viṁśati - twenty
Note: Here used to denote the number or count, acting almost adverbially with yāvat. Grammatically a feminine noun.
अगायताम् (agāyatām) - the two (Kuśa and Lava) sang (they two sang)
(verb)
3rd person , dual, active, imperfect past (laṅ) of gai
Root: gai (class 1)