Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,85

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-85, verse-12

ततो ऽपराह्णसमये राघवः समभाषत ।
श्रुत्वा विंशतिसर्गांस्तान्भरतं भ्रातृवत्सलः ॥१२॥
12. tato'parāhṇasamaye rāghavaḥ samabhāṣata ,
śrutvā viṃśatisargāṃstānbharataṃ bhrātṛvatsalaḥ.
12. tataḥ aparāhṇasamaye rāghavaḥ samabhāṣata śrutvā
viṃśatisargān tān bharataṃ bhrātṛvatsalaḥ
12. tataḥ bhrātṛvatsalaḥ rāghavaḥ viṃśatisargān
tān śrutvā aparāhṇasamaye bharataṃ samabhāṣata
12. Then, Rama (rāghava), who was very affectionate towards his brother, having heard those twenty cantos, addressed Bharata in the afternoon.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • अपराह्णसमये (aparāhṇasamaye) - in the afternoon time, at the time of afternoon
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
  • समभाषत (samabhāṣata) - addressed, spoke
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • विंशतिसर्गान् (viṁśatisargān) - twenty cantos
  • तान् (tān) - those
  • भरतं (bharataṁ) - Bharata
  • भ्रातृवत्सलः (bhrātṛvatsalaḥ) - affectionate to his brother, brother-loving

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
From tad (that) + -tas suffix
अपराह्णसमये (aparāhṇasamaye) - in the afternoon time, at the time of afternoon
(noun)
Locative, masculine, singular of aparāhṇasamaya
aparāhṇasamaya - afternoon time
Compound type : karmadhāraya (aparāhṇa+samaya)
  • aparāhṇa – afternoon
    noun (masculine)
  • samaya – time, occasion
    noun (masculine)
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
From Raghu + aṇ suffix
समभाषत (samabhāṣata) - addressed, spoke
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Prefix: sam
Root: bhāṣ (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
From root śru + ktvā suffix
Root: śru (class 5)
विंशतिसर्गान् (viṁśatisargān) - twenty cantos
(noun)
Accusative, masculine, plural of viṃśatisarga
viṁśatisarga - twenty cantos
Compound type : tatpurusha (viṃśati+sarga)
  • viṃśati – twenty
    noun (feminine)
  • sarga – canto, chapter, section
    noun (masculine)
    Root: sṛj (class 6)
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
भरतं (bharataṁ) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother)
Root: bhṛ (class 3)
भ्रातृवत्सलः (bhrātṛvatsalaḥ) - affectionate to his brother, brother-loving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛvatsala
bhrātṛvatsala - affectionate towards brother
Compound type : tatpurusha (bhrātṛ+vatsala)
  • bhrātṛ – brother
    noun (masculine)
  • vatsala – affectionate, fond of
    adjective