वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-8, verse-9
माल्यवद्भुजनिर्मुक्ता शक्तिर्घण्टाकृतस्वना ।
हरेरुरसि बभ्राज मेघस्थेव शतह्रदा ॥९॥
हरेरुरसि बभ्राज मेघस्थेव शतह्रदा ॥९॥
9. mālyavadbhujanirmuktā śaktirghaṇṭākṛtasvanā ,
harerurasi babhrāja meghastheva śatahradā.
harerurasi babhrāja meghastheva śatahradā.
9.
mālyavadhujanimuktā śaktiḥ ghaṇṭākṛtasvanā
hareḥ urasi babhrāja meghasthā iva śatahṛdā
hareḥ urasi babhrāja meghasthā iva śatahṛdā
9.
mālyavadhujanimuktā ghaṇṭākṛtasvanā śaktiḥ
hareḥ urasi meghasthā śatahṛdā iva babhrāja
hareḥ urasi meghasthā śatahṛdā iva babhrāja
9.
The spear (śakti) released from Mālyavat's arm, making a bell-like sound, shone on Hari's chest like a hundred flashes of lightning (śatahṛdā) in a cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माल्यवधुजनिमुक्ता (mālyavadhujanimuktā) - released from Mālyavat's arm
- शक्तिः (śaktiḥ) - the spear (spear, power)
- घण्टाकृतस्वना (ghaṇṭākṛtasvanā) - making a bell-like sound
- हरेः (hareḥ) - of Hari (of Hari, of Viṣṇu)
- उरसि (urasi) - on the chest, in the breast
- बभ्राज (babhrāja) - it shone, it gleamed
- मेघस्था (meghasthā) - in a cloud (standing in a cloud, situated in a cloud)
- इव (iva) - like, as, as if
- शतहृदा (śatahṛdā) - a hundred flashes of lightning (a hundred flashes of lightning, a thunderbolt)
Words meanings and morphology
माल्यवधुजनिमुक्ता (mālyavadhujanimuktā) - released from Mālyavat's arm
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mālyavadhujanimukta
mālyavadhujanimukta - released by the arm of Mālyavat
compound containing a past passive participle
Compound: `Mālyavat` (proper noun) + `bhuja` (arm) + `nirmukta` (released).
Compound type : tatpurusha (mālyavat+bhuja+nirmukta)
- mālyavat – Mālyavat (a proper name, typically of a rākṣasa)
proper noun (masculine) - bhuja – arm, hand
noun (masculine) - nirmukta – released, thrown, discharged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `muc` (to release) with upasarga `nir`.
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
Note: The `ā` ending is due to its agreement with `śakti` (feminine).
शक्तिः (śaktiḥ) - the spear (spear, power)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, strength, energy, spear, lance, divine feminine power
Derived from root `śak` (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of `babhrāja`.
घण्टाकृतस्वना (ghaṇṭākṛtasvanā) - making a bell-like sound
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ghaṇṭākṛtasvana
ghaṇṭākṛtasvana - making a sound like a bell, bell-sounding
Compound: `ghaṇṭā` (bell) + `kṛtasvana` (making sound).
Compound type : bahuvrīhi (ghaṇṭā+kṛtasvana)
- ghaṇṭā – bell
noun (feminine) - kṛtasvana – making a sound, having made a sound
adjective (masculine)
compound incorporating a participle
Compound: `kṛta` (made) + `svana` (sound).
Note: The `ā` ending is due to its agreement with `śakti` (feminine).
हरेः (hareḥ) - of Hari (of Hari, of Viṣṇu)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari (a name of Viṣṇu or Kṛṣṇa), lion, tawny
Note: Modifies `urasi`.
उरसि (urasi) - on the chest, in the breast
(noun)
Locative, neuter, singular of uras
uras - chest, breast, bosom
`s`-stem noun.
Note: Indicates location.
बभ्राज (babhrāja) - it shone, it gleamed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhrāj
perfect active
Perfect tense, 3rd person singular active, reduplicated root.
Root: bhrāj (class 1)
Note: Subject is `śaktiḥ`.
मेघस्था (meghasthā) - in a cloud (standing in a cloud, situated in a cloud)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of meghastha
meghastha - abiding in a cloud, cloud-dwelling
Compound: `megha` (cloud) + `stha` (standing/situated).
Compound type : tatpurusha (megha+stha)
- megha – cloud
noun (masculine) - stha – standing, situated, abiding
adjective (masculine)
Derived from root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: The `ā` ending is due to its agreement with `śatahṛdā` (feminine).
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
शतहृदा (śatahṛdā) - a hundred flashes of lightning (a hundred flashes of lightning, a thunderbolt)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śatahṛd
śatahṛd - a hundred flashes of lightning, a thunderbolt
Compound: `śata` (hundred) + `hṛd` (heart, or associated with lightning). Often refers to lightning.
Compound type : dvigu (śata+hṛd)
- śata – hundred
numeral (neuter) - hṛd – heart, chest, lightning (in compounds)
noun (feminine)
Note: The `ā` ending for `śatahṛdā` is nominative feminine singular, agreeing with `meghasthā`.