वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-8, verse-5
युद्धश्रद्धाथ वा ते ऽस्ति शङ्खचक्रगदाधर ।
अहं स्थितो ऽस्मि पश्यामि बलं दर्शय यत्तव ॥५॥
अहं स्थितो ऽस्मि पश्यामि बलं दर्शय यत्तव ॥५॥
5. yuddhaśraddhātha vā te'sti śaṅkhacakragadādhara ,
ahaṃ sthito'smi paśyāmi balaṃ darśaya yattava.
ahaṃ sthito'smi paśyāmi balaṃ darśaya yattava.
5.
yuddhaśraddhā atha vā te asti śaṅkhacakragadādhara
aham sthitaḥ asmi paśyāmi balam darśaya yat tava
aham sthitaḥ asmi paśyāmi balam darśaya yat tava
5.
śaṅkhacakragadādhara atha vā te yuddhaśraddhā asti
aham sthitaḥ asmi yat tava balam darśaya paśyāmi
aham sthitaḥ asmi yat tava balam darśaya paśyāmi
5.
O holder of conch, discus, and mace (śaṅkhacakragadādhara)! If you have a desire (śraddhā) for battle, I stand ready. Show whatever strength you possess; I am watching.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युद्धश्रद्धा (yuddhaśraddhā) - desire for battle, faith in battle
- अथ (atha) - then, now, or else
- वा (vā) - or
- ते (te) - to you, your
- अस्ति (asti) - is, exists
- शङ्खचक्रगदाधर (śaṅkhacakragadādhara) - O holder of conch, discus, and mace
- अहम् (aham) - I
- स्थितः (sthitaḥ) - standing, ready, situated
- अस्मि (asmi) - I am
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I watch
- बलम् (balam) - strength, power
- दर्शय (darśaya) - show! display!
- यत् (yat) - which, whatever
- तव (tava) - your
Words meanings and morphology
युद्धश्रद्धा (yuddhaśraddhā) - desire for battle, faith in battle
(noun)
Nominative, feminine, singular of yuddhaśraddhā
yuddhaśraddhā - zeal for war (yuddha), faith/desire (śraddhā) in battle
Compound type : tatpurusha (yuddha+śraddhā)
- yuddha – battle, war, fight
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - śraddhā – faith, trust, desire, earnestness (śraddhā)
noun (feminine)
अथ (atha) - then, now, or else
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)
Note: Can also be dative
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
शङ्खचक्रगदाधर (śaṅkhacakragadādhara) - O holder of conch, discus, and mace
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śaṅkhacakragadādhara
śaṅkhacakragadādhara - one who holds (dhara) the conch (śaṅkha), discus (cakra), and mace (gadā)
Compound type : bahuvrihi (śaṅkha+cakra+gadā+dhara)
- śaṅkha – conch shell
noun (masculine) - cakra – discus, wheel
noun (neuter) - gadā – mace, club
noun (feminine) - dhara – holder, bearer, supporting
adjective (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
स्थितः (sthitaḥ) - standing, ready, situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm
Past Passive Participle
Root: sthā (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I watch
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
बलम् (balam) - strength, power
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, might, force
दर्शय (darśaya) - show! display!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Causative
Causative stem darśaya from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that (relative pronoun)
Note: Object of darśaya
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (second person pronoun)