Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,8

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-8, verse-19

पक्षवातबलोद्धूतो माल्यवानपि राक्षसः ।
स्वबलेन समागम्य ययौ लङ्कां ह्रिया वृतः ॥१९॥
19. pakṣavātabaloddhūto mālyavānapi rākṣasaḥ ,
svabalena samāgamya yayau laṅkāṃ hriyā vṛtaḥ.
19. pakṣavātabaloddhūtaḥ mālyavān api rākṣasaḥ
svabalena samāgamya yayau laṅkām hriyā vṛtaḥ
19. mālyavān rākṣasaḥ api pakṣavātabaloddhūtaḥ
svabalena samāgamya hriyā vṛtaḥ laṅkām yayau
19. Even the rākṣasa Mālyavān, agitated by the force of wind from wings, gathered his own army and returned to Laṅkā, overcome with shame.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पक्षवातबलोद्धूतः (pakṣavātabaloddhūtaḥ) - agitated by the strong winds produced by the flapping of wings (likely of the rākṣasa) (agitated by the force of wind from wings)
  • माल्यवान् (mālyavān) - The rākṣasa named Mālyavān (Mālyavān (proper noun))
  • अपि (api) - even (emphasizing Mālyavān's state) (also, even, too)
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon (demon, rākṣasa)
  • स्वबलेन (svabalena) - with his own army/forces (with his own strength/army)
  • समागम्य (samāgamya) - having gathered (his forces) (having met, having assembled, having approached)
  • ययौ (yayau) - he went (back) (he went, he proceeded)
  • लङ्काम् (laṅkām) - to the city of Laṅkā (to Laṅkā)
  • ह्रिया (hriyā) - overcome with shame (with shame, out of embarrassment)
  • वृतः (vṛtaḥ) - overcome (by shame) (covered, surrounded, enveloped, overcome)

Words meanings and morphology

पक्षवातबलोद्धूतः (pakṣavātabaloddhūtaḥ) - agitated by the strong winds produced by the flapping of wings (likely of the rākṣasa) (agitated by the force of wind from wings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pakṣavātabaloddhūta
pakṣavātabaloddhūta - one agitated by the force of wind from wings
Compound formed from pakṣa-vāta-bala (force of wind from wings) and uddhūta (agitated, P.P.P. of ud-√dhū).
Compound type : tatpuruṣa (pakṣa+vāta+bala+uddhūta)
  • pakṣa – wing, side, party
    noun (masculine)
  • vāta – wind, air
    noun (masculine)
    Root: √vā (class 2)
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
  • uddhūta – agitated, tossed, shaken, stirred up
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √dhū (to shake) with upasarga ud (up, out).
    Prefix: ud
    Root: √dhū (class 9)
माल्यवान् (mālyavān) - The rākṣasa named Mālyavān (Mālyavān (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mālyavat
mālyavat - having garlands, garlanded (lit.); name of a rākṣasa
अपि (api) - even (emphasizing Mālyavān's state) (also, even, too)
(indeclinable)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - a demon (demon, rākṣasa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being, a rākṣasa
Derived from rakṣas (harm, injury) or √rakṣ (to protect, but then it means 'that from which one is protected').
स्वबलेन (svabalena) - with his own army/forces (with his own strength/army)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svabala
svabala - one's own strength, one's own army
Compound of sva (own) and bala (strength/army).
Compound type : tatpuruṣa (sva+bala)
  • sva – own, oneself
    pronoun
  • bala – strength, power, force, army
    noun (neuter)
समागम्य (samāgamya) - having gathered (his forces) (having met, having assembled, having approached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √gam (to go) with upasargas sam-ā.
Prefixes: sam+ā
Root: √gam (class 1)
ययौ (yayau) - he went (back) (he went, he proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of √yā
Perfect 3rd singular active
Reduplicated perfect form.
Root: √yā (class 2)
लङ्काम् (laṅkām) - to the city of Laṅkā (to Laṅkā)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Name of an island city, traditionally associated with Sri Lanka, the capital of Rāvaṇa
ह्रिया (hriyā) - overcome with shame (with shame, out of embarrassment)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hrī
hrī - shame, modesty, embarrassment
वृतः (vṛtaḥ) - overcome (by shame) (covered, surrounded, enveloped, overcome)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - covered, surrounded, chosen, appointed, existing, overcome
Past Passive Participle
Derived from root √vṛ (to cover, enclose, choose).
Root: √vṛ (class 5)