वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-8, verse-18
द्विजेन्द्रपक्षवातेन द्रावितं दृश्य पूर्वजम् ।
सुमाली स्वबलैः सार्धं लङ्कामभिमुखो ययौ ॥१८॥
सुमाली स्वबलैः सार्धं लङ्कामभिमुखो ययौ ॥१८॥
18. dvijendrapakṣavātena drāvitaṃ dṛśya pūrvajam ,
sumālī svabalaiḥ sārdhaṃ laṅkāmabhimukho yayau.
sumālī svabalaiḥ sārdhaṃ laṅkāmabhimukho yayau.
18.
dvijendrapakṣavātena drāvitam dṛśya pūrvajam
sumālī svabalaiḥ sārdham laṅkām abhimukhaḥ yayau
sumālī svabalaiḥ sārdham laṅkām abhimukhaḥ yayau
18.
Having seen the elder demon driven away by the wind from the wings of the lord of birds (dvijendra), Sumāli, along with his own forces, went towards Laṅkā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विजेन्द्रपक्षवातेन (dvijendrapakṣavātena) - by the wind from the wings of the lord of birds (Garuḍa) (by the wind from the wings of the lord of birds)
- द्रावितम् (drāvitam) - driven away (driven away, dispersed, put to flight)
- दृश्य (dṛśya) - having seen (having seen, seeing)
- पूर्वजम् (pūrvajam) - the elder (demon/leader) (elder brother, ancestor, forefather, previous born)
- सुमाली (sumālī) - Sumāli (Sumāli (name of a Rākṣasa chief))
- स्वबलैः (svabalaiḥ) - with his own forces (with his own forces, by his own strength)
- सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with)
- लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā (Laṅkā (name of a city))
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - directed towards (facing towards, directed towards, in front of)
- ययौ (yayau) - he went (he went, he proceeded)
Words meanings and morphology
द्विजेन्द्रपक्षवातेन (dvijendrapakṣavātena) - by the wind from the wings of the lord of birds (Garuḍa) (by the wind from the wings of the lord of birds)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dvijendrapakṣavāta
dvijendrapakṣavāta - wind from the wings of the lord of birds
Compound of dvijendra and pakṣavāta
Compound type : tatpuruṣa (dvijendra+pakṣavāta)
- dvijendra – lord of twice-born, chief of birds (Garuḍa), chief of Brahmins
noun (masculine)
Compound of dvija and indra - pakṣavāta – wind from the wings, wing-wind
noun (masculine)
Compound of pakṣa and vāta
Note: Refers to Garuḍa as 'lord of birds'.
द्रावितम् (drāvitam) - driven away (driven away, dispersed, put to flight)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of drāvita
drāvita - driven away, dispersed
Past Passive Participle
Causative of root dru (to run)
Root: dru (class 1)
Note: Qualifies 'pūrvajam'.
दृश्य (dṛśya) - having seen (having seen, seeing)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive form from root dṛś (to see), sometimes used without a prefix in classical Sanskrit.
Root: dṛś (class 1)
पूर्वजम् (pūrvajam) - the elder (demon/leader) (elder brother, ancestor, forefather, previous born)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pūrvaja
pūrvaja - elder brother, ancestor, forefather, previous born
Compound of pūrva and ja
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+ja)
- pūrva – previous, former, prior, eastern
adjective (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
agent noun/derivative
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: In context, likely refers to an elder demon who was driven away.
सुमाली (sumālī) - Sumāli (Sumāli (name of a Rākṣasa chief))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sumālin
sumālin - Sumāli (name of a Rākṣasa chief)
Note: Proper noun, name of a Rākṣasa.
स्वबलैः (svabalaiḥ) - with his own forces (with his own forces, by his own strength)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svabala
svabala - one's own strength, one's own forces
Compound of sva and bala
Compound type : tatpuruṣa (sva+bala)
- sva – one's own, self
pronoun - bala – strength, power, force, army
noun (masculine)
Note: Refers to Sumāli's own army.
सार्धम् (sārdham) - along with (together with, along with)
(indeclinable)
लङ्काम् (laṅkām) - Laṅkā (Laṅkā (name of a city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (name of a city, traditionally associated with Sri Lanka)
Note: Indicates direction towards Laṅkā.
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - directed towards (facing towards, directed towards, in front of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing towards, directed towards, in front of
Compound of abhi and mukha
Compound type : bahuvrīhi (abhi+mukha)
- abhi – towards, against, in the direction of
indeclinable - mukha – face, mouth, front, chief
noun (neuter)
Note: Qualifies 'sumālī'.
ययौ (yayau) - he went (he went, he proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of yā
Perfect 3rd singular active (Lit. Perfect 'liṭ' form).
Root: yā (class 2)
Note: Irregular perfect form of 'yā'.