वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-22, verse-30
स ज्वालापरिवारस्तु पिबन्निव निशाचरम् ।
करस्पृष्टो बलवता दण्डः क्रुद्धः सुदारुणः ॥३०॥
करस्पृष्टो बलवता दण्डः क्रुद्धः सुदारुणः ॥३०॥
30. sa jvālāparivārastu pibanniva niśācaram ,
karaspṛṣṭo balavatā daṇḍaḥ kruddhaḥ sudāruṇaḥ.
karaspṛṣṭo balavatā daṇḍaḥ kruddhaḥ sudāruṇaḥ.
30.
saḥ jvālāparivāraḥ tu piban iva niśācaram
karaspṛṣṭaḥ balavatā daṇḍaḥ kruddhaḥ sudāruṇaḥ
karaspṛṣṭaḥ balavatā daṇḍaḥ kruddhaḥ sudāruṇaḥ
30.
tu saḥ jvālāparivāraḥ piban iva niśācaram
sudāruṇaḥ daṇḍaḥ balavatā karaspṛṣṭaḥ kruddhaḥ
sudāruṇaḥ daṇḍaḥ balavatā karaspṛṣṭaḥ kruddhaḥ
30.
That exceedingly terrible rod (daṇḍa), surrounded by a host of flames, as if devouring the night-prowler (niśācara), became enraged upon being touched by the mighty one's hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (rod/mace) (that, he)
- ज्वालापरिवारः (jvālāparivāraḥ) - surrounded by flames, having a retinue of flames
- तु (tu) - but, and, indeed
- पिबन् (piban) - drinking, consuming, devouring
- इव (iva) - as if, like
- निशाचरम् (niśācaram) - night-prowler, demon
- करस्पृष्टः (karaspṛṣṭaḥ) - touched by the hand
- बलवता (balavatā) - by Yama, who is strong (by the mighty one, by the strong one)
- दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, mace
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - exceedingly terrible, very fierce
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (rod/mace) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the daṇḍa
ज्वालापरिवारः (jvālāparivāraḥ) - surrounded by flames, having a retinue of flames
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jvālāparivāra
jvālāparivāra - surrounded by flames, having a multitude of flames
Compound type : bahuvrīhi (jvālā+parivāra)
- jvālā – flame, blaze
noun (feminine)
Root: jval (class 1) - parivāra – retinue, surrounding, multitude
noun (masculine)
From pari-VṚ 'to surround'
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with daṇḍaḥ
तु (tu) - but, and, indeed
(indeclinable)
पिबन् (piban) - drinking, consuming, devouring
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pibat
pibat - drinking, consuming
Present Active Participle
From root PĀ 'to drink'
Root: pā (class 1)
Note: Agrees with daṇḍaḥ (implied)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
निशाचरम् (niśācaram) - night-prowler, demon
(noun)
Accusative, masculine, singular of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rakṣasa
From niśā (night) + cara (mover)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, wanderer
noun (masculine)
Agent Noun
From root CAR 'to move'
Root: car (class 1)
Note: Object of piban
करस्पृष्टः (karaspṛṣṭaḥ) - touched by the hand
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karaspṛṣṭa
karaspṛṣṭa - touched by the hand
Compound type : tatpuruṣa (kara+spṛṣṭa)
- kara – hand
noun (masculine) - spṛṣṭa – touched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root SPṚŚ 'to touch'
Root: spṛś (class 6)
Note: Agrees with daṇḍaḥ
बलवता (balavatā) - by Yama, who is strong (by the mighty one, by the strong one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balavat
balavat - strong, mighty, powerful
From bala (strength) + suffix -vat
Note: Agrees with the implied agent (Yama)
दण्डः (daṇḍaḥ) - rod, mace
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, rod, punishment
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
From root KRUDH 'to be angry'
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with daṇḍaḥ
सुदारुणः (sudāruṇaḥ) - exceedingly terrible, very fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very dreadful, exceedingly terrible
From su- (intensive prefix) + dāruṇa (terrible)
Compound type : karmadhāraya (su+dāruṇa)
- su – good, well, very (prefix)
indeclinable
Intensive prefix - dāruṇa – terrible, dreadful, harsh
adjective (masculine)
Note: Agrees with daṇḍaḥ