Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,22

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-22, verse-27

ततः संरक्तनयनः क्रुद्धो वैवस्वतः प्रभुः ।
कालदण्डममोघं तं तोलयामास पाणिना ॥२७॥
27. tataḥ saṃraktanayanaḥ kruddho vaivasvataḥ prabhuḥ ,
kāladaṇḍamamoghaṃ taṃ tolayāmāsa pāṇinā.
27. tataḥ saṃraktanayanaḥ kruddhaḥ vaivasvataḥ
prabhuḥ kāladaṇḍam amogham tam tolayāmāsa pāṇinā
27. tataḥ saṃraktanayanaḥ kruddhaḥ vaivasvataḥ
prabhuḥ pāṇinā tam amogham kāladaṇḍam tolayāmāsa
27. Then, the enraged lord Yama, his eyes crimson, wielded that infallible rod of time (kāladaṇḍa) with his hand.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - Then, thereupon
  • संरक्तनयनः (saṁraktanayanaḥ) - with bloodshot eyes, having reddened eyes
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
  • वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Yama (son of Vivasvat)
  • प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
  • कालदण्डम् (kāladaṇḍam) - Yama's unfailing rod of justice or punishment (the rod of time/death)
  • अमोघम् (amogham) - unfailing, infallible
  • तम् (tam) - that
  • तोलयामास (tolayāmāsa) - he weighed, he wielded
  • पाणिना (pāṇinā) - with the hand

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - Then, thereupon
(indeclinable)
From pronoun 'tad' + suffix '-tas'
संरक्तनयनः (saṁraktanayanaḥ) - with bloodshot eyes, having reddened eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃraktanayana
saṁraktanayana - having very red eyes, with bloodshot eyes
Compound type : bahuvrīhi (saṃrakta+nayana)
  • saṃrakta – very red, crimson, inflamed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From sam-RAÑJ 'to dye, redden'
    Prefix: sam
    Root: rañj (class 1)
  • nayana – eye; leading, guiding
    noun (neuter)
    From root NĪ 'to lead'
    Root: nī (class 1)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged
Past Passive Participle
From root KRUDH 'to be angry'
Root: krudh (class 4)
वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Yama (son of Vivasvat)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - descendant of Vivasvat (especially Yama)
Patronymic from Vivasvat
प्रभुः (prabhuḥ) - lord, master, mighty one
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, mighty, powerful
From pra-BHŪ 'to be mighty'
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
कालदण्डम् (kāladaṇḍam) - Yama's unfailing rod of justice or punishment (the rod of time/death)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāladaṇḍa
kāladaṇḍa - rod of time, staff of Yama, rod of death
Compound type : tatpuruṣa (kāla+daṇḍa)
  • kāla – time, black, death
    noun (masculine)
  • daṇḍa – staff, rod, punishment
    noun (masculine)
अमोघम् (amogham) - unfailing, infallible
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amogha
amogha - unfailing, not in vain, successful, infallible
Compound of 'a' (negation) and 'mogha' (vain)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • mogha – vain, useless, fruitless
    adjective (masculine)
    Root: muh (class 4)
Note: Agrees with kāladaṇḍam
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Note: Agrees with kāladaṇḍam
तोलयामास (tolayāmāsa) - he weighed, he wielded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of tul
Periphrastic Perfect
Formed from causative stem 'tolaya' + āmāsa (auxiliary verb AS)
Root: tul (class 1)
पाणिना (pāṇinā) - with the hand
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇi
pāṇi - hand