वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-22, verse-24
मुञ्च मां साधु धर्मज्ञ यावदेनं निहन्म्यहम् ।
न हि कश्चिन्मया दृष्टो मुहूर्तमपि जीवति ॥२४॥
न हि कश्चिन्मया दृष्टो मुहूर्तमपि जीवति ॥२४॥
24. muñca māṃ sādhu dharmajña yāvadenaṃ nihanmyaham ,
na hi kaścinmayā dṛṣṭo muhūrtamapi jīvati.
na hi kaścinmayā dṛṣṭo muhūrtamapi jīvati.
24.
muñca mām sādhu dharmajña yāvat enam nihantmi aham
| na hi kaścit mayā dṛṣṭaḥ muhūrtam api jīvati
| na hi kaścit mayā dṛṣṭaḥ muhūrtam api jīvati
24.
sādhu dharmajña mām muñca yāvat aham enam nihantmi
hi mayā dṛṣṭaḥ kaścit muhūrtam api na jīvati
hi mayā dṛṣṭaḥ kaścit muhūrtam api na jīvati
24.
Release me, O righteous one, you who understand the natural law (dharma), so that I may kill him. Indeed, no one whom I have seen ever lives for even a moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुञ्च (muñca) - release, let go, abandon
- माम् (mām) - me
- साधु (sādhu) - good, righteous, virtuous (vocative)
- धर्मज्ञ (dharmajña) - knower of natural law (dharma)
- यावत् (yāvat) - as long as, until
- एनम् (enam) - him
- निहन्त्मि (nihantmi) - I kill, I strike down
- अहम् (aham) - I
- न (na) - not
- हि (hi) - indeed, surely, for
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- मया (mayā) - by me
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment
- अपि (api) - even, also
- जीवति (jīvati) - lives, remains alive
Words meanings and morphology
मुञ्च (muñca) - release, let go, abandon
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muc
Root: muc (class 6)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of mad
mad - I, me
साधु (sādhu) - good, righteous, virtuous (vocative)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, righteous, virtuous, excellent, proper
Root: sādh (class 5)
धर्मज्ञ (dharmajña) - knower of natural law (dharma)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of duty, natural law, righteousness, moral conduct (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, acquainted with, wise
adjective (masculine)
Agent Noun
From root √jñā (to know) with suffix -a.
Root: jñā (class 9)
यावत् (yāvat) - as long as, until
(indeclinable)
एनम् (enam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her
निहन्त्मि (nihantmi) - I kill, I strike down
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of han
Root han (to strike/kill) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I, me
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kimcid
kimcid - someone, something, anyone, anything
Combination of interrogative pronoun 'kim' and indeclinable 'cid'.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Past passive participle of the root √dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - for a moment
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time, a division of time
Note: Adverbial usage: 'for a moment'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
जीवति (jīvati) - lives, remains alive
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of jīv
Root: jīv (class 1)