Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,1

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-1, verse-15

दिष्ट्या त्वया हतो राम रावणः पुत्रपौत्रवान् ।
दिष्ट्या विजयिनं त्वाद्य पश्यामः सह भार्यया ॥१५॥
15. diṣṭyā tvayā hato rāma rāvaṇaḥ putrapautravān ,
diṣṭyā vijayinaṃ tvādya paśyāmaḥ saha bhāryayā.
15. diṣṭyā tvayā hataḥ rāma rāvaṇaḥ putrapautravān
diṣṭyā vijayinam tvā adya paśyāmaḥ saha bhāryayā
15. diṣṭyā rāma tvayā putrapautravān rāvaṇaḥ hataḥ
diṣṭyā adya vijayinam tvā saha bhāryayā paśyāmaḥ
15. Fortunately, O Rāma, you have killed Rāvaṇa, along with his sons and grandsons. Fortunately, today we see you victorious, accompanied by your wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
  • त्वया (tvayā) - by you
  • हतः (hataḥ) - killed, slain, struck down
  • राम (rāma) - O Rāma
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
  • पुत्रपौत्रवान् (putrapautravān) - possessing sons and grandsons, accompanied by sons and grandsons
  • दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
  • विजयिनम् (vijayinam) - victorious, triumphant
  • त्वा (tvā) - you
  • अद्य (adya) - today, now
  • पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see, we behold
  • सह (saha) - with, together with
  • भार्यया (bhāryayā) - with wife, by wife

Words meanings and morphology

दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Instrumental singular of diṣṭi (luck, fortune) used as an adverb.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हतः (hataḥ) - killed, slain, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, slain, struck, injured
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, hero of the Rāmāyaṇa)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the primary antagonist of the Rāmāyaṇa)
पुत्रपौत्रवान् (putrapautravān) - possessing sons and grandsons, accompanied by sons and grandsons
(adjective)
Nominative, masculine, singular of putrapautravat
putrapautravat - having sons and grandsons
Derived from putra-pautra (sons and grandsons) with the possessive suffix -vat.
Compound type : tatpuruṣa (putra+pautra+vat)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • pautra – grandson (son's son or daughter's son)
    noun (masculine)
    Derived from putra (son)
  • vat – possessing, having, like, as
    suffix
    Possessive suffix
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by good luck
(indeclinable)
Instrumental singular of diṣṭi (luck, fortune) used as an adverb.
विजयिनम् (vijayinam) - victorious, triumphant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vijayin
vijayin - victorious, triumphant, conqueror
From vijaya (victory) + in (possessive suffix)
त्वा (tvā) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see, we behold
(verb)
1st person , plural, active, present (lat) of dṛś
Present Active Indicative
Root dṛś, 1st class (Pashy-gata) present stem, 1st person plural.
Root: dṛś (class 1)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Governs instrumental case.
भार्यया (bhāryayā) - with wife, by wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, she who is to be supported
Gerundive/Past Passive Participle
From root bhṛ (to bear, support) + ya (suffix for gerundive or feminine noun)
Root: bhṛ (class 3)