वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-1, verse-14
न हि भारः स ते राम रावणो राक्षसेश्वरः ।
सधनुस्त्वं हि लोकांस्त्रीन् विजयेथा न संशयः ॥१४॥
सधनुस्त्वं हि लोकांस्त्रीन् विजयेथा न संशयः ॥१४॥
14. na hi bhāraḥ sa te rāma rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ ,
sadhanustvaṃ hi lokāṃstrīn vijayethā na saṃśayaḥ.
sadhanustvaṃ hi lokāṃstrīn vijayethā na saṃśayaḥ.
14.
na hi bhāraḥ saḥ te rāma rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ
sadhanuḥ tvam hi lokān trīn vijayethāḥ na saṃśayaḥ
sadhanuḥ tvam hi lokān trīn vijayethāḥ na saṃśayaḥ
14.
rāma,
hi saḥ rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ te bhāraḥ na.
hi sadhanuḥ tvam trīn lokān vijayethāḥ.
na saṃśayaḥ
hi saḥ rāvaṇaḥ rākṣaseśvaraḥ te bhāraḥ na.
hi sadhanuḥ tvam trīn lokān vijayethāḥ.
na saṃśayaḥ
14.
Indeed, O Rama, that Ravana, the lord of rākṣasas, is no burden to you. For, armed with your bow, you could conquer the three worlds; there is no doubt about that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
- भारः (bhāraḥ) - burden, load, weight
- सः (saḥ) - that (Ravana) (he, that)
- ते (te) - to you, for you
- राम (rāma) - O Rama
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
- राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of rākṣasas
- सधनुः (sadhanuḥ) - with a bow, armed with a bow
- त्वम् (tvam) - you (nominative)
- हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for)
- लोकान् (lokān) - worlds
- त्रीन् (trīn) - three
- विजयेथाः (vijayethāḥ) - you could conquer (you would conquer, you would overcome)
- न (na) - not, no
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
भारः (bhāraḥ) - burden, load, weight
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load
Derived from root √bhṛ (3rd class).
Root: bhṛ (class 3)
Note: Predicate noun for Ravana.
सः (saḥ) - that (Ravana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to 'rāvaṇaḥ'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of 'tubhyam' or 'tava'. Here functioning as dative of interest.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
Root: ram (class 1)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (proper name)
Root: ru (class 2)
Note: Subject of the clause 'sa te bhāraḥ na'.
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - lord of rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of demons/rākṣasas
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine)
Root: rakṣ (class 1) - īśvara – lord, master, capable
noun/adjective (masculine)
Derived from root √īś 'to rule'.
Root: īś (class 2)
Note: Epithet for Ravana.
सधनुः (sadhanuḥ) - with a bow, armed with a bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadhanus
sadhanus - with a bow
Compound type : bahuvrīhi (sa+dhanus)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - dhanus – bow
noun (neuter)
Root: dhan
Note: Agrees with 'tvam'.
त्वम् (tvam) - you (nominative)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of 'vijayethāḥ'.
हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
लोकान् (lokān) - worlds
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
Derived from root √lok 'to see'.
Root: lok (class 1)
Note: Object of 'vijayethāḥ'.
त्रीन् (trīn) - three
(numeral)
Note: Agrees with 'lokān'.
विजयेथाः (vijayethāḥ) - you could conquer (you would conquer, you would overcome)
(verb)
2nd person , singular, ātmanepada, potential/optative (liṅ) of vijī
Potential/Optative
Derived from root √jī (1st class) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: jī (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates 'saṃśayaḥ'.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty
Derived from root √śī (2nd class) with prefix sam- and a nominal suffix.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of implied 'asti'.