Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-80, verse-9

एष पन्थाः सुयोधानां सर्वामरगणेष्वपि ।
यः कृते हन्यते भर्तुः स पुमान् स्वर्गमृच्छति ॥९॥
9. eṣa panthāḥ suyodhānāṃ sarvāmaragaṇeṣvapi ,
yaḥ kṛte hanyate bhartuḥ sa pumān svargamṛcchati.
9. eṣaḥ panthāḥ suyodhānām sarvāmaragaṇeṣu api | yaḥ
kṛte hanyate bhartuḥ saḥ pumān svargam ṛcchati
9. eṣaḥ panthāḥ suyodhānām sarvāmaragaṇeṣu api.
yaḥ pumān bhartuḥ kṛte hanyate,
saḥ svargam ṛcchati.
9. This is the way of valiant warriors, and indeed, it is observed even among all the hosts of gods. That man who is slain for his lord's sake attains heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - this (this (masculine singular nominative))
  • पन्थाः (panthāḥ) - path, way (path, way, road, course)
  • सुयोधानाम् (suyodhānām) - for brave warriors (of good warriors, of brave fighters)
  • सर्वामरगणेषु (sarvāmaragaṇeṣu) - among all the hosts of gods (among all groups of gods, among all divine hosts)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • यः (yaḥ) - the man who (who, which, he who)
  • कृते (kṛte) - for the sake of (for the sake of, on account of)
  • हन्यते (hanyate) - is slain (is killed, is slain, is struck)
  • भर्तुः (bhartuḥ) - of his master/lord (of the master, of the lord, of the supporter)
  • सः (saḥ) - that (man), he (that, he)
  • पुमान् (pumān) - man (man, male, person)
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, celestial abode)
  • ऋच्छति (ṛcchati) - attains (attains, reaches, goes to, obtains)

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - this (this (masculine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
पन्थाः (panthāḥ) - path, way (path, way, road, course)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way, course
Note: Irregular declension.
सुयोधानाम् (suyodhānām) - for brave warriors (of good warriors, of brave fighters)
(noun)
Genitive, masculine, plural of suyodha
suyodha - good warrior, brave fighter
Compound type : tatpurusha (su+yodha)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • yodha – warrior, fighter
    noun (masculine)
    From root 'yudh' (to fight)
    Root: yudh (class 4)
Note: Genitive often expresses purpose or relation 'for'.
सर्वामरगणेषु (sarvāmaragaṇeṣu) - among all the hosts of gods (among all groups of gods, among all divine hosts)
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvāmaragaṇa
sarvāmaragaṇa - assembly of all gods, all divine hosts
Compound type : tatpurusha (sarva+amara+gaṇa)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • amara – immortal, god, deity
    noun (masculine)
  • gaṇa – group, host, multitude, collection
    noun (masculine)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word/phrase.
यः (yaḥ) - the man who (who, which, he who)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Corresponds to 'saḥ' in the main clause.
कृते (kṛte) - for the sake of (for the sake of, on account of)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Functions as a postposition meaning 'for the sake of' when combined with a genitive (like 'bhartuḥ').
हन्यते (hanyate) - is slain (is killed, is slain, is struck)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of han
Root: han (class 2)
Note: Passive form of root 'han'.
भर्तुः (bhartuḥ) - of his master/lord (of the master, of the lord, of the supporter)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - master, lord, husband, supporter, maintainer
Agent noun from root 'bhṛ' (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Governs 'kṛte'.
सः (saḥ) - that (man), he (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
पुमान् (pumān) - man (man, male, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person, spirit
Note: Qualifies 'saḥ'.
स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, celestial abode)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial world
Note: Object of 'ṛcchati'.
ऋच्छति (ṛcchati) - attains (attains, reaches, goes to, obtains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ṛcch
Root: ṛcch (class 1)