Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-80, verse-51

सुपार्श्वो नाम मेधावी रावणं राक्षसेश्वरम् ।
निवार्यमाणं सचिवैरिदं वचनमब्रवीत् ॥५१॥
51. supārśvo nāma medhāvī rāvaṇaṃ rākṣaseśvaram ,
nivāryamāṇaṃ sacivairidaṃ vacanamabravīt.
51. supārśvaḥ nāma medhāvī rāvaṇam rākṣaseśvaram
nivāryamāṇam sacivaiḥ idam vacanam abravīt
51. nāma medhāvī supārśvaḥ sacivaiḥ nivāryamāṇam
rākṣaseśvaram rāvaṇam idam vacanam abravīt
51. Then Supārśva, a wise minister, addressed Rāvaṇa, the lord of the rākṣasas, who was at that moment being restrained by his other advisors, with these words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सुपार्श्वः (supārśvaḥ) - Supārśva (proper name)
  • नाम (nāma) - named (used to introduce a proper name) (by name, indeed)
  • मेधावी (medhāvī) - wise (minister/advisor) (wise, intelligent)
  • रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
  • राक्षसेश्वरम् (rākṣaseśvaram) - lord of rākṣasas
  • निवार्यमाणम् (nivāryamāṇam) - being restrained, being prevented
  • सचिवैः (sacivaiḥ) - by his (other) advisors (by ministers, by companions)
  • इदम् (idam) - this
  • वचनम् (vacanam) - these words (in conjunction with 'idam') (word, speech)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said

Words meanings and morphology

सुपार्श्वः (supārśvaḥ) - Supārśva (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of supārśva
supārśva - Supārśva (a proper name, often a Rākṣasa minister)
Compound of su- (good) and pārśva (side)
Compound type : bahuvrīhi (su+pārśva)
  • su – good, well, easily
    indeclinable
  • pārśva – side, flank
    noun (masculine)
Note: Subject of 'abravīt'.
नाम (nāma) - named (used to introduce a proper name) (by name, indeed)
(indeclinable)
मेधावी (medhāvī) - wise (minister/advisor) (wise, intelligent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of medhāvin
medhāvin - wise, intelligent, possessing memory
Derived from medhā (intellect, wisdom) + -vin
Note: Qualifies Supārśva.
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the demon king of Laṅkā)
Note: Object of 'abravīt'.
राक्षसेश्वरम् (rākṣaseśvaram) - lord of rākṣasas
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of rākṣasas
Tatpuruṣa compound: rākṣasa (demon) + īśvara (lord)
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+īśvara)
  • rākṣasa – rākṣasa (a class of mythological beings, often demons)
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, ruler, god
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
Note: Qualifies Rāvaṇa.
निवार्यमाणम् (nivāryamāṇam) - being restrained, being prevented
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nivāryamāṇa
nivāryamāṇa - being restrained, being prevented, being kept back
Present Passive Participle
From ni-vṛ (to restrain), passive with -māna suffix
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies Rāvaṇa.
सचिवैः (sacivaiḥ) - by his (other) advisors (by ministers, by companions)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, associate
Compound of sa- (with) and civa (perhaps from ci, to gather)
Compound type : bahuvrīhi (sa+civa)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • civa – meaning debated, perhaps 'mind' or 'companion'
    noun
Note: Agent of 'nivāryamāṇam'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - these words (in conjunction with 'idam') (word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, utterance
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense, Parasmaipada
Root brū (or vac), laṅ, 3rd person singular
Root: brū (class 2)