Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,80

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-80, verse-52

कथं नाम दशग्रीव साक्षाद्वैश्रवणानुज ।
हन्तुमिच्छसि वैदेहीं क्रोधाद्धर्ममपास्य हि ॥५२॥
52. kathaṃ nāma daśagrīva sākṣādvaiśravaṇānuja ,
hantumicchasi vaidehīṃ krodhāddharmamapāsya hi.
52. katham nāma daśagrīva sākṣāt vaiśravaṇānuja
hantum icchasi vaidehīm krodhāt dharmam apāsya hi
52. daśagrīva vaiśravaṇānuja katham nāma vaidehīm
hantum icchasi krodhāt dharmam apāsya hi
52. O Daśagrīva, younger brother of Vaiśravaṇa himself, how can you truly wish to kill Vaidehī out of anger, having indeed abandoned your duty (dharma)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कथम् (katham) - how, why, in what way
  • नाम (nāma) - indeed, by name, an emphatic particle
  • दशग्रीव (daśagrīva) - O Ravana (O Daśagrīva (Ravana))
  • साक्षात् (sākṣāt) - directly, truly, indeed, in person
  • वैश्रवणानुज (vaiśravaṇānuja) - younger brother of Vaiśravaṇa (Kubera)
  • हन्तुम् (hantum) - to kill
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
  • वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sita)
  • क्रोधात् (krodhāt) - from anger, due to anger
  • धर्मम् (dharmam) - your own duty or proper conduct as a king (duty, righteousness, intrinsic nature, natural law)
  • अपास्य (apāsya) - having discarded, having cast aside
  • हि (hi) - indeed, surely, because

Words meanings and morphology

कथम् (katham) - how, why, in what way
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb
नाम (nāma) - indeed, by name, an emphatic particle
(indeclinable)
Note: Often used to emphasize or as a mere expletive
दशग्रीव (daśagrīva) - O Ravana (O Daśagrīva (Ravana))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - having ten necks/heads (an epithet for Ravana)
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
  • daśan – ten
    adjective
  • grīvā – neck, head
    noun (feminine)
साक्षात् (sākṣāt) - directly, truly, indeed, in person
(indeclinable)
वैश्रवणानुज (vaiśravaṇānuja) - younger brother of Vaiśravaṇa (Kubera)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vaiśravaṇānuja
vaiśravaṇānuja - younger brother of Vaiśravaṇa (Kubera)
Compound type : tatpuruṣa (vaiśravaṇa+anuja)
  • vaiśravaṇa – son of Viśravas (Kubera, god of wealth)
    proper noun (masculine)
  • anuja – younger brother
    noun (masculine)
    Prefix: anu
    Root: jan (class 4)
हन्तुम् (hantum) - to kill
(indeclinable)
infinitive
Infinitive formed with the suffix -tum
Root: han (class 2)
Note: Infinitive verb form
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
present active
Root: iṣ (class 6)
वैदेहीम् (vaidehīm) - Vaidehī (Sita)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - daughter of Videha (an epithet for Sita)
क्रोधात् (krodhāt) - from anger, due to anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
धर्मम् (dharmam) - your own duty or proper conduct as a king (duty, righteousness, intrinsic nature, natural law)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature, natural law
Root: dhṛ (class 1)
अपास्य (apāsya) - having discarded, having cast aside
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Gerund formed with prefix apa- and root as
Prefix: apa
Root: as (class 4)
Note: Absolutive (gerund)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)