वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-80, verse-49
धिगस्तु कुब्जामसतीं मन्थरां पापनिश्चयाम् ।
यन्निमित्तमिदं दुःखं कौसल्या प्रतिपत्स्यते ॥४९॥
यन्निमित्तमिदं दुःखं कौसल्या प्रतिपत्स्यते ॥४९॥
49. dhigastu kubjāmasatīṃ mantharāṃ pāpaniścayām ,
yannimittamidaṃ duḥkhaṃ kausalyā pratipatsyate.
yannimittamidaṃ duḥkhaṃ kausalyā pratipatsyate.
49.
dhik astu kubjām asatīm mantharām pāpaniścayām
yat nimittam idam duḥkham kausalyā pratipatṣyate
yat nimittam idam duḥkham kausalyā pratipatṣyate
49.
(saḥ vadati) dhik astu kubjām asatīm mantharām pāpaniścayām
yat nimittam kausalyā idam duḥkham pratipatṣyate
yat nimittam kausalyā idam duḥkham pratipatṣyate
49.
Shame be upon the hunchbacked, wicked Mantharā, who is of evil resolve! It is on account of her that Kausalya will experience this profound sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धिक् (dhik) - shame be upon (shame, woe, fie)
- अस्तु (astu) - be upon (implying the curse/shame) (let it be, may it be)
- कुब्जाम् (kubjām) - hunchbacked, crooked one
- असतीम् (asatīm) - wicked (woman) (wicked, unchaste, disloyal)
- मन्थराम् (mantharām) - Mantharā
- पापनिश्चयाम् (pāpaniścayām) - of evil resolve, whose determination is sinful
- यत् (yat) - on account of whom (which, that, on account of whom)
- निमित्तम् (nimittam) - on account of her (used with 'yat') (cause, reason)
- इदम् (idam) - this
- दुःखम् (duḥkham) - profound sorrow (sorrow, suffering, pain)
- कौसल्या (kausalyā) - Kausalya
- प्रतिपत्ष्यते (pratipatṣyate) - she will experience, obtain
Words meanings and morphology
धिक् (dhik) - shame be upon (shame, woe, fie)
(indeclinable)
अस्तु (astu) - be upon (implying the curse/shame) (let it be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Imperative Mood
Root as, loṭ, 3rd person singular
Root: as (class 2)
Note: Used with dhik to express 'shame be upon'.
कुब्जाम् (kubjām) - hunchbacked, crooked one
(noun)
Accusative, feminine, singular of kubjā
kubjā - hunchbacked woman, crooked woman
Feminine form of kubja (hunchbacked)
असतीम् (asatīm) - wicked (woman) (wicked, unchaste, disloyal)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of asatī
asatī - a wicked woman, disloyal wife, unchaste woman
Feminine of asat (not good), compound of a- (not) and satī (good woman)
Compound type : tatpurusha (a+satī)
- a – not, un-, non-
indeclinable - satī – virtuous woman, chaste wife
noun (feminine)
Feminine of sat (good, existing)
Root: as (class 2)
Note: Refers to Mantharā.
मन्थराम् (mantharām) - Mantharā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mantharā
mantharā - Mantharā (name of Kaikeyī's hunchbacked maid)
Note: The main object of 'dhik astu'.
पापनिश्चयाम् (pāpaniścayām) - of evil resolve, whose determination is sinful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāpaniścayā
pāpaniścayā - whose resolve is sinful/evil
Feminine of pāpaniścaya, a Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+niścaya)
- pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter) - niścaya – determination, resolve, conviction
noun (masculine)
From ni-ci (to ascertain)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
Note: Refers to Mantharā.
यत् (yat) - on account of whom (which, that, on account of whom)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Acts as a conjunction here, connecting to the cause.
निमित्तम् (nimittam) - on account of her (used with 'yat') (cause, reason)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nimitta
nimitta - cause, reason, motive, sign
Note: Forms the phrase 'yat nimittam' (on account of which/whom).
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to 'duḥkham'.
दुःखम् (duḥkham) - profound sorrow (sorrow, suffering, pain)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
Compound of dus- (bad) and kha (axis, space, sense organ)
Compound type : tatpurusha (dus+kha)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - kha – space, sky, zero, sense organ
noun (neuter)
कौसल्या (kausalyā) - Kausalya
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kausalya (name of Rāma's mother)
Note: The subject of 'pratipatṣyate'.
प्रतिपत्ष्यते (pratipatṣyate) - she will experience, obtain
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of pratipad
Future Tense, Ātmanepada
From prati-pad (to obtain, fall into)
Prefix: prati
Root: pad (class 4)