वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-80, verse-30
प्रत्यवेक्ष्य तु ताम्राक्षः सुघोरो घोरदर्शनान् ।
दीनो दीनस्वरान् सर्वांस्तानुवाच निशाचरान् ॥३०॥
दीनो दीनस्वरान् सर्वांस्तानुवाच निशाचरान् ॥३०॥
30. pratyavekṣya tu tāmrākṣaḥ sughoro ghoradarśanān ,
dīno dīnasvarān sarvāṃstānuvāca niśācarān.
dīno dīnasvarān sarvāṃstānuvāca niśācarān.
30.
pratyavekṣya tu tāmrākṣaḥ sughoraḥ ghoradarśanān
dīnaḥ dīnasvarān sarvān tān uvāca niśācarān
dīnaḥ dīnasvarān sarvān tān uvāca niśācarān
30.
tu dīnaḥ sughoraḥ tāmrākṣaḥ pratyavekṣya
ghoradarśanān dīnasvarān sarvān tān niśācarān uvāca
ghoradarśanān dīnasvarān sarvān tān niśācarān uvāca
30.
But the exceedingly dreadful, red-eyed one (Rāvaṇa), himself distressed, after observing all those night-wanderers who were of terrible appearance and spoke in wretched voices, addressed them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रत्यवेक्ष्य (pratyavekṣya) - after observing (having examined, having looked back upon, having considered)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- ताम्राक्षः (tāmrākṣaḥ) - the red-eyed one (Rāvaṇa) (red-eyed)
- सुघोरः (sughoraḥ) - very terrible, exceedingly dreadful
- घोरदर्शनान् (ghoradarśanān) - of dreadful appearance, having a terrible sight
- दीनः (dīnaḥ) - himself distressed (distressed, miserable, dejected)
- दीनस्वरान् (dīnasvarān) - having a wretched voice, speaking in a miserable tone
- सर्वान् (sarvān) - all those (all, every)
- तान् (tān) - them, those
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- निशाचरान् (niśācarān) - night-wanderers, rākṣasas (demons)
Words meanings and morphology
प्रत्यवेक्ष्य (pratyavekṣya) - after observing (having examined, having looked back upon, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'īkṣ' (to see) with prefixes 'prati' and 'ava'.
Prefixes: prati+ava
Root: īkṣ (class 1)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
particle
Note: Adversative particle.
ताम्राक्षः (tāmrākṣaḥ) - the red-eyed one (Rāvaṇa) (red-eyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tāmrākṣa
tāmrākṣa - red-eyed, having copper-red eyes
Bahuvrīhi compound (tāmre akṣiṇī yasya saḥ)
Compound type : bahuvrīhi (tāmra+akṣa)
- tāmra – copper-colored, red, dark red
adjective (masculine/feminine/neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
Note: Refers to Rāvaṇa.
सुघोरः (sughoraḥ) - very terrible, exceedingly dreadful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sughora
sughora - very terrible, exceedingly dreadful, intensely fierce
Compound with 'su' prefix for intensification.
Compound type : pra-ādi (su+ghora)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable
prefix - ghora – terrible, dreadful, fierce, awful
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Agrees with Rāvaṇaḥ.
घोरदर्शनान् (ghoradarśanān) - of dreadful appearance, having a terrible sight
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ghoradarśana
ghoradarśana - of dreadful appearance, terrible to behold
Bahuvrīhi compound (ghoram darśanam yeṣām te)
Compound type : bahuvrīhi (ghora+darśana)
- ghora – terrible, dreadful, fierce
adjective (masculine/feminine/neuter) - darśana – appearance, sight, seeing
noun (neuter)
Agent noun or action noun
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `niśācarān`.
दीनः (dīnaḥ) - himself distressed (distressed, miserable, dejected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - distressed, miserable, poor, wretched, dejected
Past Passive Participle
From root 'dī' (to fade, to be distressed).
Root: dī (class 4)
दीनस्वरान् (dīnasvarān) - having a wretched voice, speaking in a miserable tone
(adjective)
Accusative, masculine, plural of dīnasvara
dīnasvara - having a wretched voice, speaking in a low or feeble tone
Bahuvrīhi compound (dīnaḥ svaraḥ yeṣām te)
Compound type : bahuvrīhi (dīna+svara)
- dīna – distressed, miserable, wretched
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root 'dī' (to fade, to be distressed).
Root: dī (class 4) - svara – sound, voice, tone, accent
noun (masculine)
Note: Agrees with `niśācarān`.
सर्वान् (sarvān) - all those (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
universal pronoun
Note: Agrees with `niśācarān` and `tān`.
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
demonstrative pronoun
Note: Refers to `niśācarān`.
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, Parasmaipada.
Root: vac (class 2)
निशाचरान् (niśācarān) - night-wanderers, rākṣasas (demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of niśācara
niśācara - night-wanderer, demon, rākṣasa
Upapada Tatpuruṣa compound (niśāyām carati iti)
Compound type : upapada tatpuruṣa (niśā+cara)
- niśā – night
noun (feminine) - cara – moving, going, wanderer
adjective/noun (masculine/feminine/neuter)
From root 'car' (to move, to wander).
Root: car (class 1)
Note: Object of `uvāca`.