वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-5, verse-7
तन्मे दहति गात्राणि विषं पीतमिवाशये ।
हा नाथेति प्रिया सा मां ह्रियमाणा यदब्रवीत् ॥७॥
हा नाथेति प्रिया सा मां ह्रियमाणा यदब्रवीत् ॥७॥
7. tanme dahati gātrāṇi viṣaṃ pītamivāśaye ,
hā nātheti priyā sā māṃ hriyamāṇā yadabravīt.
hā nātheti priyā sā māṃ hriyamāṇā yadabravīt.
7.
tat me dahati gātrāṇi viṣam pītam iva āśaye hā
nātha iti priyā sā mām hriyamāṇā yat abravīt
nātha iti priyā sā mām hriyamāṇā yat abravīt
7.
That [separation] burns my body as if I had drunk poison within. Alas, when my beloved was being carried away, she cried out to me, 'O my lord!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to the suffering of separation) (that, it, this)
- मे (me) - my (my, to me, for me)
- दहति (dahati) - burns (burns, consumes)
- गात्राणि (gātrāṇi) - my body (limbs, parts of the body, body)
- विषम् (viṣam) - poison (poison, venom)
- पीतम् (pītam) - drunk (poison) (drunk, consumed)
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
- आशये (āśaye) - within, in the heart/being (in the abode, in the mind, in the heart, in the stomach)
- हा (hā) - alas! (alas! ah! (exclamation of sorrow))
- नाथ (nātha) - O my lord! (lord, master, protector)
- इति (iti) - marks the preceding as direct speech (thus, so, in this manner (marks direct speech))
- प्रिया (priyā) - my beloved (beloved, dear one (feminine))
- सा (sā) - she (the beloved) (she, that (feminine nominative singular))
- माम् (mām) - me (me (accusative singular))
- ह्रियमाणा (hriyamāṇā) - being carried away, being abducted (being carried away, being abducted (feminine nominative singular))
- यत् (yat) - when (introducing a temporal clause) (that which, when, because)
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, cried out (he/she/it spoke, said)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to the suffering of separation) (that, it, this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this (demonstrative pronoun)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
दहति (dahati) - burns (burns, consumes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dah
Present Active Third Person Singular
From root dah (1st conjugation, bhū group).
Root: dah (class 1)
गात्राणि (gātrāṇi) - my body (limbs, parts of the body, body)
(noun)
Accusative, neuter, plural of gātra
gātra - limb, body, member
Note: Could also be nominative, but accusative fits the verb 'burns'.
विषम् (viṣam) - poison (poison, venom)
(noun)
Nominative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom, bane
पीतम् (pītam) - drunk (poison) (drunk, consumed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pā
pā - to drink, to swallow
Past Passive Participle
Formed from root pā (to drink).
Root: pā (class 1)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
आशये (āśaye) - within, in the heart/being (in the abode, in the mind, in the heart, in the stomach)
(noun)
Locative, masculine, singular of āśaya
āśaya - abode, receptacle, intention, mind, heart, stomach, inner feeling
From prefix ā- and root śī (to lie, to rest).
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
हा (hā) - alas! (alas! ah! (exclamation of sorrow))
(indeclinable)
नाथ (nātha) - O my lord! (lord, master, protector)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nātha
nātha - lord, master, protector, husband
इति (iti) - marks the preceding as direct speech (thus, so, in this manner (marks direct speech))
(indeclinable)
प्रिया (priyā) - my beloved (beloved, dear one (feminine))
(noun)
Nominative, feminine, singular of priyā
priya - dear, beloved, pleasing
सा (sā) - she (the beloved) (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it (demonstrative pronoun)
माम् (mām) - me (me (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
ह्रियमाणा (hriyamāṇā) - being carried away, being abducted (being carried away, being abducted (feminine nominative singular))
(participle)
Nominative, feminine, singular of hṛ
hṛ - to carry, to seize, to abduct
Present Passive Participle
Formed from root hṛ (1st/3rd conjugation, bhū/juhotyādi group) in passive voice, with māna suffix.
Root: hṛ (class 1)
Note: Functions adjectivally to describe 'priyā' (beloved).
यत् (yat) - when (introducing a temporal clause) (that which, when, because)
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, cried out (he/she/it spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of brū
Imperfect Active Third Person Singular
From root brū (2nd conjugation, ad group). a- augment denotes past tense. The ending 'īt' is characteristic of the aorist (luṅ).
Root: brū (class 2)