Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,5

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-5, verse-6

वाहि वात यतः कन्या तां स्पृष्ट्वा मामपि स्पृश ।
त्वयि मे गात्रसंस्पर्शश्चन्द्रे दृष्टिसमागमः ॥६॥
6. vāhi vāta yataḥ kanyā tāṃ spṛṣṭvā māmapi spṛśa ,
tvayi me gātrasaṃsparśaścandre dṛṣṭisamāgamaḥ.
6. vāhi vāta yataḥ kanyā tām spṛṣṭvā mām api spṛśa
tvayi me gātrasaṃsparśaḥ candre dṛṣṭisamāgamaḥ
6. O wind, blow from where my beloved maiden resides. After you touch her, touch me too. Through you, I feel the touch of her body, and in the moon, I experience the meeting of our gazes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वाहि (vāhi) - blow (as wind) (blow, carry, bring)
  • वात (vāta) - O wind (O wind, air)
  • यतः (yataḥ) - from where (from where, whence, because, since)
  • कन्या (kanyā) - the maiden (maiden, girl, daughter)
  • ताम् (tām) - her (referring to the maiden) (her, that (feminine accusative singular))
  • स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - after touching (having touched)
  • माम् (mām) - me (me (accusative singular))
  • अपि (api) - also, as well (also, even, too)
  • स्पृश (spṛśa) - touch (imperative) (touch)
  • त्वयि (tvayi) - through you (referring to the wind) (in you, upon you, through you)
  • मे (me) - my (my, to me, for me)
  • गात्रसंस्पर्शः (gātrasaṁsparśaḥ) - the touch of her body (touch of the body)
  • चन्द्रे (candre) - in the moon (as a place of vision) (in the moon, on the moon)
  • दृष्टिसमागमः (dṛṣṭisamāgamaḥ) - the meeting of our gazes (meeting of sight, union of gaze)

Words meanings and morphology

वाहि (vāhi) - blow (as wind) (blow, carry, bring)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vah
Imperative Active Second Person Singular
From root vah (1st conjugation, bhū group).
Root: vah (class 1)
वात (vāta) - O wind (O wind, air)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vāta
vāta - wind, air, atmosphere
यतः (yataḥ) - from where (from where, whence, because, since)
(indeclinable)
कन्या (kanyā) - the maiden (maiden, girl, daughter)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, virgin, daughter, young woman
ताम् (tām) - her (referring to the maiden) (her, that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it (demonstrative pronoun)
स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - after touching (having touched)
(indeclinable)
absolutive
Formed with suffix -tvā.
Root: spṛś (class 6)
माम् (mām) - me (me (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
अपि (api) - also, as well (also, even, too)
(indeclinable)
स्पृश (spṛśa) - touch (imperative) (touch)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of spṛś
Imperative Active Second Person Singular
From root spṛś (6th conjugation, tud group).
Root: spṛś (class 6)
त्वयि (tvayi) - through you (referring to the wind) (in you, upon you, through you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
मे (me) - my (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
गात्रसंस्पर्शः (gātrasaṁsparśaḥ) - the touch of her body (touch of the body)
(noun)
Nominative, masculine, singular of gātrasaṃsparśa
gātrasaṁsparśa - touch of the body
Compound type : tatpuruṣa (gātra+saṃsparśa)
  • gātra – limb, body
    noun (neuter)
  • saṃsparśa – touch, contact, feeling
    noun (masculine)
    From prefix 'sam-' and root 'spṛś' (to touch).
    Prefix: sam
    Root: spṛś (class 6)
चन्द्रे (candre) - in the moon (as a place of vision) (in the moon, on the moon)
(noun)
Locative, masculine, singular of candra
candra - moon, lunar
दृष्टिसमागमः (dṛṣṭisamāgamaḥ) - the meeting of our gazes (meeting of sight, union of gaze)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭisamāgama
dṛṣṭisamāgama - meeting of sight, union of gaze
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭi+samāgama)
  • dṛṣṭi – sight, vision, gaze
    noun (feminine)
    From root 'dṛś' (to see).
    Root: dṛś (class 1)
  • samāgama – meeting, union, coming together
    noun (masculine)
    From prefix 'sam-' + 'ā-' and root 'gam' (to go).
    Prefixes: sam+ā
    Root: gam (class 1)