वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-5, verse-21
एवं विलपतस्तस्य तत्र रामस्य धीमतः ।
दिनक्षयान्मन्दवपुर्भास्करो ऽस्तमुपागमत् ॥२१॥
दिनक्षयान्मन्दवपुर्भास्करो ऽस्तमुपागमत् ॥२१॥
21. evaṃ vilapatastasya tatra rāmasya dhīmataḥ ,
dinakṣayānmandavapurbhāskaro'stamupāgamat.
dinakṣayānmandavapurbhāskaro'stamupāgamat.
21.
evam vilapataḥ tasya tatra rāmasya dhīmataḥ
dinakṣayāt mandavapuḥ bhāskaraḥ astam upāgamat
dinakṣayāt mandavapuḥ bhāskaraḥ astam upāgamat
21.
evaṃ tatra vilapataḥ tasya rāmasya dhīmataḥ
dinakṣayāt mandavapuḥ bhāskaraḥ astam upāgamat
dinakṣayāt mandavapuḥ bhāskaraḥ astam upāgamat
21.
While the wise Rāma was lamenting in this manner there, the sun, with its brilliance diminished by the end of the day, went to set.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
- विलपतः (vilapataḥ) - lamenting (lamenting, weeping)
- तस्य (tasya) - of him (Rāma) (of him, of that)
- तत्र (tatra) - there (where Rāma was) (there, in that place)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma (the hero) (of Rāma)
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (Rāma) (of the wise, of the intelligent)
- दिनक्षयात् (dinakṣayāt) - by the end of the day (from the end of the day, at the decline of the day)
- मन्दवपुः (mandavapuḥ) - with its brilliance diminished (sun) (faint-bodied, with diminished brilliance/form)
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun (the sun, sun-maker)
- अस्तम् (astam) - to setting (in the west) (to setting, to disappearance, to home)
- उपागमत् (upāgamat) - went to set, set (he went, he approached, he reached)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in this manner (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
विलपतः (vilapataḥ) - lamenting (lamenting, weeping)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vilapat
vilapat - lamenting, weeping
present active participle
present active participle of vi-lap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
Note: agrees with tasya rāmasya dhīmataḥ
तस्य (tasya) - of him (Rāma) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: refers to Rāma
तत्र (tatra) - there (where Rāma was) (there, in that place)
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma (the hero) (of Rāma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero of the Rāmāyaṇa)
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise (Rāma) (of the wise, of the intelligent)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
from dhī (intellect) + -mat (possessive suffix)
Note: agrees with rāmasya
दिनक्षयात् (dinakṣayāt) - by the end of the day (from the end of the day, at the decline of the day)
(noun)
Ablative, masculine, singular of dinakṣaya
dinakṣaya - end of the day, decline of the day
compound of dina and kṣaya
Compound type : tatpuruṣa (dina+kṣaya)
- dina – day
noun (masculine) - kṣaya – end, decline, destruction
noun (masculine)
from √kṣi (to waste away)
Root: kṣi (class 1)
Note: indicates cause or time
मन्दवपुः (mandavapuḥ) - with its brilliance diminished (sun) (faint-bodied, with diminished brilliance/form)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mandavapus
mandavapus - faint-bodied, with diminished brilliance/form
Bahuvrihi compound 'manda' (diminished) + 'vapus' (form/brilliance)
Compound type : bahuvrīhi (manda+vapus)
- manda – slow, dull, diminished, faint
adjective (masculine) - vapus – body, form, beauty, brilliance
noun (neuter)
Note: agrees with bhāskaraḥ
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun (the sun, sun-maker)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun, sun-maker
compound of bhās (light) and kara (maker)
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, splendor
noun (neuter) - kara – maker, doer, hand
noun (masculine)
from √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
अस्तम् (astam) - to setting (in the west) (to setting, to disappearance, to home)
(indeclinable)
used as an adverbial accusative
Note: Used with a verb of motion to indicate 'to setting'
उपागमत् (upāgamat) - went to set, set (he went, he approached, he reached)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of upāgam
imperfect active verb form
imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: used with astam to mean 'set'