वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-5, verse-15
सा नूनमसितापाङ्गी रक्षोमध्यगता सती ।
मन्नाथा नाथहीनेव त्रातारं नाधिगच्छति ॥१५॥
मन्नाथा नाथहीनेव त्रातारं नाधिगच्छति ॥१५॥
15. sā nūnamasitāpāṅgī rakṣomadhyagatā satī ,
mannāthā nāthahīneva trātāraṃ nādhigacchati.
mannāthā nāthahīneva trātāraṃ nādhigacchati.
15.
sā nūnam asitāpāṅgī rakṣas-madhya-gatā satī
mat-nāthā nātha-hīnā iva trātāram na adhigacchati
mat-nāthā nātha-hīnā iva trātāram na adhigacchati
15.
Certainly, that dark-eyed woman (Sita), though having me as her lord, being amidst the demonic beings (rākṣasas), finds no rescuer, just like one utterly deprived of a protector.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - Sita (she, that (feminine))
- नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
- असितापाङ्गी (asitāpāṅgī) - having dark eye-corners, dark-eyed
- रक्षस्-मध्य-गता (rakṣas-madhya-gatā) - gone into the midst of rākṣasas, being among demons
- सती (satī) - being, existing
- मत्-नाथा (mat-nāthā) - though I am her protector (having me as a protector/lord)
- नाथ-हीना (nātha-hīnā) - deprived of a protector/lord, protectorless
- इव (iva) - like, as if
- त्रातारम् (trātāram) - a protector, savior
- न (na) - not
- अधिगच्छति (adhigacchati) - obtains, finds, comprehends
Words meanings and morphology
सा (sā) - Sita (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Refers to Sita.
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
असितापाङ्गी (asitāpāṅgī) - having dark eye-corners, dark-eyed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asitāpāṅgī
asitāpāṅgī - having dark eye-corners
Compound type : bahuvrihi (asita+apāṅga)
- asita – dark, black
adjective - apāṅga – outer corner of the eye
noun (masculine)
Prefix: apa
Note: Agrees with 'sā'.
रक्षस्-मध्य-गता (rakṣas-madhya-gatā) - gone into the midst of rākṣasas, being among demons
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rakṣas-madhya-gatā
rakṣas-madhya-gatā - being in the midst of demonic beings
Compound type : tatpurusha (rakṣas+madhya+gata)
- rakṣas – demonic being, rākṣasa
noun (neuter) - madhya – middle, midst
noun (neuter) - gata – gone, entered
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'sā'.
सती (satī) - being, existing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sat
sat - being, existing, good
Present Active Participle
Derived from root √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with 'sā', indicating her state of being.
मत्-नाथा (mat-nāthā) - though I am her protector (having me as a protector/lord)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mat-nāthā
mat-nāthā - having me as a protector
Compound type : bahuvrihi (mat+nātha)
- mad – me (as in 'by me', 'of me' - gen/abl of asmad)
pronoun
Ablative/Genitive form of asmad, used as a stem in compounds - nātha – lord, protector
noun (masculine)
Note: Agrees with 'sā'.
नाथ-हीना (nātha-hīnā) - deprived of a protector/lord, protectorless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nātha-hīnā
nātha-hīnā - deprived of a protector
Compound type : tatpurusha (nātha+hīna)
- nātha – lord, protector
noun (masculine) - hīna – deprived of, abandoned
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √hā (to abandon)
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with 'sā'.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
त्रातारम् (trātāram) - a protector, savior
(noun)
Accusative, masculine, singular of trātṛ
trātṛ - protector, savior
Agent noun from root √trā (to protect)
Root: trā (class 2)
Note: Object of 'adhigacchati'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
अधिगच्छति (adhigacchati) - obtains, finds, comprehends
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)