वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-5, verse-14
तौ तस्याः संहतौ पीनौ स्तनौ तालफलोपमौ ।
कदा नु खलु सोत्कम्पौ हसन्त्या मां भजिष्यतः ॥१४॥
कदा नु खलु सोत्कम्पौ हसन्त्या मां भजिष्यतः ॥१४॥
14. tau tasyāḥ saṃhatau pīnau stanau tālaphalopamau ,
kadā nu khalu sotkampau hasantyā māṃ bhajiṣyataḥ.
kadā nu khalu sotkampau hasantyā māṃ bhajiṣyataḥ.
14.
tau tasyāḥ saṃhatau pīnau stanau tālaphala-upamau
kadā nu khalu sa-utkampau hasantyā mām bhajiṣyataḥ
kadā nu khalu sa-utkampau hasantyā mām bhajiṣyataḥ
14.
When, indeed, will those two firm, plump breasts of hers, resembling palmyra fruits, which tremble when she laughs, approach me?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two breasts (those two)
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, belonging to her
- संहतौ (saṁhatau) - joined, firm, massive, compact
- पीनौ (pīnau) - plump, full, swollen
- स्तनौ (stanau) - breasts
- तालफल-उपमौ (tālaphala-upamau) - resembling palmyra fruits
- कदा (kadā) - when
- नु (nu) - indeed, now, then (emphatic particle)
- खलु (khalu) - indeed, certainly (emphatic particle)
- स-उत्कम्पौ (sa-utkampau) - with trembling, trembling
- हसन्त्या (hasantyā) - when she laughs (by her laughing, of her laughing)
- माम् (mām) - me
- भजिष्यतः (bhajiṣyataḥ) - will approach me (will serve, will resort to, will enjoy, will come to)
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two breasts (those two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'stanau'.
तस्याः (tasyāḥ) - of her, belonging to her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, those
संहतौ (saṁhatau) - joined, firm, massive, compact
(adjective)
Nominative, masculine, dual of saṃhata
saṁhata - joined, firm, compact
Past Passive Participle
Derived from root √han (to strike, join) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'stanau'.
पीनौ (pīnau) - plump, full, swollen
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pīna
pīna - plump, full, fat
Past Passive Participle
Derived from root √pyai (to swell, grow fat)
Root: pyai (class 1)
Note: Agrees with 'stanau'.
स्तनौ (stanau) - breasts
(noun)
Nominative, masculine, dual of stana
stana - breast
Note: The subject of the sentence.
तालफल-उपमौ (tālaphala-upamau) - resembling palmyra fruits
(adjective)
Nominative, masculine, dual of tālaphala-upama
tālaphala-upama - resembling palmyra fruits
Compound type : bahuvrihi (tālaphala+upama)
- tālaphala – palmyra fruit
noun (neuter) - upama – resemblance, comparison, similar
adjective
Note: Agrees with 'stanau'.
कदा (kadā) - when
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, now, then (emphatic particle)
(indeclinable)
खलु (khalu) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
स-उत्कम्पौ (sa-utkampau) - with trembling, trembling
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sa-utkampa
sa-utkampa - with trembling, trembling
Compound type : bahuvrihi (sa+utkampa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - utkampa – trembling, tremor
noun (masculine)
Derived from root √kamp (to tremble) with prefix ud-
Prefix: ud
Root: kamp (class 1)
Note: Agrees with 'stanau'.
हसन्त्या (hasantyā) - when she laughs (by her laughing, of her laughing)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of hasantī
hasantī - laughing (feminine)
Present Active Participle
Derived from root √has (to laugh)
Root: has (class 1)
Note: Indicates the agent or cause, 'when she laughs'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of the verb 'bhajiṣyataḥ'.
भजिष्यतः (bhajiṣyataḥ) - will approach me (will serve, will resort to, will enjoy, will come to)
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
Note: Verb for 'stanau' (breasts).