वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-5, verse-12
कदा तु खलु सुस्शोणीं शतपत्रायतेक्षणाम् ।
विजित्य शत्रून्द्रक्ष्यामि सीतां स्फीतामिव श्रियम् ॥१२॥
विजित्य शत्रून्द्रक्ष्यामि सीतां स्फीतामिव श्रियम् ॥१२॥
12. kadā tu khalu susśoṇīṃ śatapatrāyatekṣaṇām ,
vijitya śatrūndrakṣyāmi sītāṃ sphītāmiva śriyam.
vijitya śatrūndrakṣyāmi sītāṃ sphītāmiva śriyam.
12.
kadā tu khalu suśroṇīm śatapatrāyatekṣaṇām
vijitya śatrūn drakṣyāmi sītām sphītām iva śriyam
vijitya śatrūn drakṣyāmi sītām sphītām iva śriyam
12.
kadā nu khalu śatrūn vijitya suśroṇīm
śatapatrāyatekṣaṇām sītām sphītām śriyam iva drakṣyāmi?
śatapatrāyatekṣaṇām sītām sphītām śriyam iva drakṣyāmi?
12.
When, indeed, after conquering my enemies, shall I behold Sītā—the fair-hipped one, whose eyes are like blooming lotus petals—radiant like abundant prosperity (śrī)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदा (kadā) - when?
- तु (tu) - Used for emphasis, 'indeed'. (but, indeed, however)
- खलु (khalu) - Used for emphasis, 'indeed'. (indeed, certainly, surely)
- सुश्रोणीम् (suśroṇīm) - An epithet for Sītā. (her of beautiful hips, fair-hipped (feminine, accusative))
- शतपत्रायतेक्षणाम् (śatapatrāyatekṣaṇām) - An epithet for Sītā, describing her beautiful eyes. (her whose eyes are like long/extended lotus petals, lotus-eyed (feminine, accusative))
- विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
- शत्रून् (śatrūn) - enemies
- द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I shall see
- सीताम् (sītām) - Sītā
- स्फीताम् (sphītām) - flourishing, prosperous, abundant (feminine, accusative)
- इव (iva) - like, as, as if
- श्रियम् (śriyam) - Referring to Sītā's radiant appearance being like prosperity itself or the goddess Śrī. (prosperity, wealth, glory, goddess Lakṣmī (śrī))
Words meanings and morphology
कदा (kadā) - when?
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
तु (tu) - Used for emphasis, 'indeed'. (but, indeed, however)
(indeclinable)
खलु (khalu) - Used for emphasis, 'indeed'. (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
सुश्रोणीम् (suśroṇīm) - An epithet for Sītā. (her of beautiful hips, fair-hipped (feminine, accusative))
(noun)
Accusative, feminine, singular of suśroṇī
suśroṇī - having beautiful hips (a woman)
Compound type : bahuvrīhi (su+śroṇī)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - śroṇī – hip, loins
noun (feminine)
शतपत्रायतेक्षणाम् (śatapatrāyatekṣaṇām) - An epithet for Sītā, describing her beautiful eyes. (her whose eyes are like long/extended lotus petals, lotus-eyed (feminine, accusative))
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śatapatrāyatekṣaṇā
śatapatrāyatekṣaṇā - having eyes like lotus petals
Compound type : bahuvrīhi (śatapatra+āyata+īkṣaṇa)
- śatapatra – lotus (literally 'hundred-petaled')
noun (neuter) - āyata – extended, long, stretched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'yam' with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: yam (class 1) - īkṣaṇa – eye, seeing
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
विजित्य (vijitya) - having conquered, after conquering
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'ji' (1st class) with the upasarga 'vi' and the 'lyap' suffix (used when a prefix is present).
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
शत्रून् (śatrūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, rival, foe
द्रक्ष्यामि (drakṣyāmi) - I shall see
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
सीताम् (sītām) - Sītā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (a proper noun, wife of Rāma)
स्फीताम् (sphītām) - flourishing, prosperous, abundant (feminine, accusative)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sphīta
sphīta - flourishing, prosperous, abundant, swollen
Past Passive Participle
Derived from the root 'sphāy' or 'sphī' (1st class) meaning 'to swell, to thrive'.
Root: sphāy (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
श्रियम् (śriyam) - Referring to Sītā's radiant appearance being like prosperity itself or the goddess Śrī. (prosperity, wealth, glory, goddess Lakṣmī (śrī))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness, goddess Lakṣmī