वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-41, verse-17
निष्फलाः खलु संवृत्ताः शरा वासुकितेजसः ।
आदत्तं यैस्तु संग्रामे रिपूणां मम जीवितम् ॥१७॥
आदत्तं यैस्तु संग्रामे रिपूणां मम जीवितम् ॥१७॥
17. niṣphalāḥ khalu saṃvṛttāḥ śarā vāsukitejasaḥ ,
ādattaṃ yaistu saṃgrāme ripūṇāṃ mama jīvitam.
ādattaṃ yaistu saṃgrāme ripūṇāṃ mama jīvitam.
17.
niṣphalāḥ khalu saṃvṛttāḥ śarā vāsukitejasaḥ
ādattaṃ yaiḥ tu saṅgrāme ripūṇāṃ mama jīvitam
ādattaṃ yaiḥ tu saṅgrāme ripūṇāṃ mama jīvitam
17.
Indeed, those arrows, endowed with the brilliance of Vasuki, have become fruitless, despite the fact that by them my enemies' lives were taken in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निष्फलाः (niṣphalāḥ) - useless, of no effect (fruitless, useless, unproductive)
- खलु (khalu) - indeed, certainly (indeed, certainly, surely, truly)
- संवृत्ताः (saṁvṛttāḥ) - have become (become, turned into, happened)
- शराः (śarāḥ) - arrows
- वासुकितेजसः (vāsukitejasaḥ) - endowed with the brilliance/power of Vasuki (of the brilliance of Vasuki, having the brilliance of Vasuki)
- आदत्तं (ādattaṁ) - taken away (taken, seized, received)
- यैः (yaiḥ) - by which (arrows) (by whom, by which)
- तु (tu) - indeed, despite (but, indeed, however)
- सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle (in battle, in war)
- रिपूणां (ripūṇāṁ) - of my enemies (of enemies)
- मम (mama) - my (my, of me)
- जीवितम् (jīvitam) - life (singular) (life, living)
Words meanings and morphology
निष्फलाः (niṣphalāḥ) - useless, of no effect (fruitless, useless, unproductive)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of niṣphala
niṣphala - fruitless, useless, unproductive
compound of nis and phala
Compound type : bahuvrīhi (nis+phala)
- nis – out, forth, without
indeclinable - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
Note: Modifies 'śarāḥ'.
खलु (khalu) - indeed, certainly (indeed, certainly, surely, truly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
संवृत्ताः (saṁvṛttāḥ) - have become (become, turned into, happened)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃvṛtta
saṁvṛtta - become, happened, accomplished
past passive participle
root vṛt with prefix sam, suffix -kta
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
Note: Functions as the main verb 'have become' with 'śarāḥ'.
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Subject of the first clause.
वासुकितेजसः (vāsukitejasaḥ) - endowed with the brilliance/power of Vasuki (of the brilliance of Vasuki, having the brilliance of Vasuki)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vāsukitejas
vāsukitejas - the brilliance/power of Vasuki
compound of vāsuki and tejas
Compound type : tatpuruṣa (vāsuki+tejas)
- vāsuki – name of a Naga king (serpent deity)
proper noun (masculine) - tejas – sharpness, brilliance, power, energy
noun (neuter)
Root: tij (class 4)
Note: Used as an adjective in nominative plural, agreeing with 'śarāḥ'.
आदत्तं (ādattaṁ) - taken away (taken, seized, received)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ādatta
ādatta - taken, seized, received, appropriated
past passive participle
root dā with prefix ā, suffix -kta
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Functions as the predicate for 'jīvitam' in the relative clause.
यैः (yaiḥ) - by which (arrows) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to 'śarāḥ'.
तु (tu) - indeed, despite (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, or indicating a contrast.
सङ्ग्रामे (saṅgrāme) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgrāma
saṅgrāma - battle, war, combat
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
रिपूणां (ripūṇāṁ) - of my enemies (of enemies)
(noun)
Genitive, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
Note: Possessive for 'jīvitam'.
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Possessive.
जीवितम् (jīvitam) - life (singular) (life, living)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence
past passive participle
root jīv + kta suffix
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of 'ādattaṃ' in the relative clause.