वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-115, verse-44
अद्य जन्म कृतार्थं मे संवृत्तश्च मनोरथः ।
यस्त्वां पश्यामि राजानमयोध्यां पुनरागतम् ॥४४॥
यस्त्वां पश्यामि राजानमयोध्यां पुनरागतम् ॥४४॥
44. adya janma kṛtārthaṃ me saṃvṛttaśca manorathaḥ ,
yastvāṃ paśyāmi rājānamayodhyāṃ punarāgatam.
yastvāṃ paśyāmi rājānamayodhyāṃ punarāgatam.
44.
adya janma kṛtārtham me saṃvṛttaḥ ca manorathaḥ
yat tvām paśyāmi rājānam ayodhyām punaḥ āgatam
yat tvām paśyāmi rājānam ayodhyām punaḥ āgatam
44.
adya me janma kṛtārtham saṃvṛttaḥ ca manorathaḥ
yat tvām rājānam ayodhyām punaḥ āgatam paśyāmi
yat tvām rājānam ayodhyām punaḥ āgatam paśyāmi
44.
Today my birth has become meaningful, and my wish is fulfilled, because I see you, the king, returned to Ayodhya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- जन्म (janma) - birth, life, existence
- कृतार्थम् (kṛtārtham) - having achieved its purpose, fulfilled, successful, meaningful
- मे (me) - my, to me, for me
- संवृत्तः (saṁvṛttaḥ) - become, happened, completed
- च (ca) - and, also
- मनोरथः (manorathaḥ) - desire, wish, mental chariot
- यत् (yat) - that, because, which
- त्वाम् (tvām) - you
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- राजानम् (rājānam) - king, ruler
- अयोध्याम् (ayodhyām) - Ayodhya (name of a city)
- पुनः (punaḥ) - again, back
- आगतम् (āgatam) - returned, arrived, come back
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
जन्म (janma) - birth, life, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, production, life
कृतार्थम् (kṛtārtham) - having achieved its purpose, fulfilled, successful, meaningful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - having accomplished one's object, successful, purposeful
Compound type : bahuvrihi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Alternate form of mama (genitive singular of aham)
संवृत्तः (saṁvṛttaḥ) - become, happened, completed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃvṛtta
saṁvṛtta - become, happened, completed, existing
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: vṛt (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मनोरथः (manorathaḥ) - desire, wish, mental chariot
(noun)
Nominative, masculine, singular of manoratha
manoratha - wish, desire, mental chariot
Compound type : tatpurusha (manas+ratha)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - ratha – chariot, vehicle, joy, pleasure
noun (masculine)
यत् (yat) - that, because, which
(indeclinable)
Note: Conjunction
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of paś
Root dṛś changes to paśya- in the present tense stem
Root: dṛś (class 1)
राजानम् (rājānam) - king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
अयोध्याम् (ayodhyām) - Ayodhya (name of a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (the capital city of Kosala, Rama's kingdom)
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
आगतम् (āgatam) - returned, arrived, come back
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
Prefix: ā
Root: gam (class 1)