Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-115, verse-32

तं समुत्थाप्य काकुत्स्थश्चिरस्याक्षिपथं गतम् ।
अङ्के भरतमारोप्य मुदितः परिषष्वजे ॥३२॥
32. taṃ samutthāpya kākutsthaścirasyākṣipathaṃ gatam ,
aṅke bharatamāropya muditaḥ pariṣaṣvaje.
32. tam samutthāpya kākutsthaḥ cirasya akṣipatham
gatam aṅke bharatam āropya muditaḥ pariṣaṣvaje
32. kākutsthaḥ tam cirasya akṣipatham gatam samutthāpya
aṅke bharatam āropya muditaḥ pariṣaṣvaje
32. Rama, having lifted up Bharata, who had come into his sight after a long time, then placed him on his lap and, filled with delight, embraced him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (referring to Bharata) (him, that, it)
  • समुत्थाप्य (samutthāpya) - having raised up (Bharata) (having raised up, having lifted)
  • काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama (descendant of Kakutstha; Rama)
  • चिरस्य (cirasya) - after a long time (for a long time, after a long time)
  • अक्षिपथम् (akṣipatham) - range of sight (path of the eye, range of sight)
  • गतम् (gatam) - who had come (into sight) (gone, reached, attained)
  • अङ्के (aṅke) - on his lap (on the lap, in the embrace, on the hip)
  • भरतम् (bharatam) - Bharata (Bharata (name of Rama's brother))
  • आरोप्य (āropya) - having placed (Bharata) (having placed, having seated, having caused to mount)
  • मुदितः (muditaḥ) - delighted (Rama) (delighted, glad, joyful)
  • परिषष्वजे (pariṣaṣvaje) - he embraced (Bharata) (he embraced, he clasped)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (referring to Bharata) (him, that, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Accusative singular masculine form of 'tad'.
समुत्थाप्य (samutthāpya) - having raised up (Bharata) (having raised up, having lifted)
(indeclinable)
gerund/absolutive
From causative of root 'sthā' with prefixes 'sam' and 'ud', and suffix '-ya'.
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Gerund formed from the causative of 'sam-ud-sthā'.
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama (descendant of Kakutstha; Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an ancient king), an epithet of Rama
Apatya (descendant) formation from Kakutstha.
Note: Nominative singular masculine, referring to Rama.
चिरस्य (cirasya) - after a long time (for a long time, after a long time)
(indeclinable)
Note: Genitive singular, used adverbially.
अक्षिपथम् (akṣipatham) - range of sight (path of the eye, range of sight)
(noun)
Accusative, masculine, singular of akṣipatha
akṣipatha - range of vision, eyesight, path of the eyes
Compound type : tatpuruṣa (akṣi+patha)
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
  • patha – path, road, way
    noun (masculine)
Note: Accusative singular. 'gatam akṣipatham' means 'who had come into sight'.
गतम् (gatam) - who had come (into sight) (gone, reached, attained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, come, reached, attained
past passive participle
From root 'gam' (to go) + suffix 'kta'.
Root: gam (class 1)
Note: Accusative singular masculine, agreeing with 'tam' (Bharata).
अङ्के (aṅke) - on his lap (on the lap, in the embrace, on the hip)
(noun)
Locative, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, side, hip, mark, embrace
Note: Locative singular.
भरतम् (bharatam) - Bharata (Bharata (name of Rama's brother))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rama's brother), cherished, maintained
Root: bhṛ (class 3)
Note: Accusative singular, object of 'āropya'.
आरोप्य (āropya) - having placed (Bharata) (having placed, having seated, having caused to mount)
(indeclinable)
gerund/absolutive
From verb 'āropayati' (causative of root 'ruh' with prefix 'ā') + suffix '-ya'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Gerund from causative of 'ā-ruh'.
मुदितः (muditaḥ) - delighted (Rama) (delighted, glad, joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudita
mudita - delighted, rejoiced, glad, happy
past passive participle
From root 'mud' (to rejoice) + suffix 'kta'.
Root: mud (class 1)
Note: Nominative singular masculine, agreeing with 'kākutsthaḥ'.
परिषष्वजे (pariṣaṣvaje) - he embraced (Bharata) (he embraced, he clasped)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of pariṣvañj
perfect tense (liṭ)
From root 'ṣvañj' (to embrace) with prefix 'pari'. Reduplicated form for perfect tense, 3rd person singular middle voice.
Prefix: pari
Root: ṣvañj (class 1)
Note: 3rd person singular perfect middle voice.