Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-115, verse-28

प्राञ्जलिर्भरतो भूत्वा प्रहृष्टो राघवोन्मुखः ।
स्वागतेन यथार्थेन ततो राममपूजयत् ॥२८॥
28. prāñjalirbharato bhūtvā prahṛṣṭo rāghavonmukhaḥ ,
svāgatena yathārthena tato rāmamapūjayat.
28. prāñjaliḥ bharataḥ bhūtvā prahṛṣṭaḥ rāghavonmukhaḥ
svāgatena yathārtena tataḥ rāmam apūjayat
28. Then Bharata, with joined palms, delighted and facing Rāghava (Rāma), honored Rāma with a heartfelt welcome.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with joined palms, reverent, respectful
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata (name of a king, brother of Rama)
  • भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
  • प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, overjoyed, cheerful
  • राघवोन्मुखः (rāghavonmukhaḥ) - facing Rāghava (Rāma)
  • स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, with a good reception
  • यथार्तेन (yathārtena) - with a fitting/heartfelt welcome (truly, appropriately, in accordance with reality)
  • ततः (tataḥ) - then, thence, from that
  • रामम् (rāmam) - Rāma (name of a king, son of Dasharatha)
  • अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored

Words meanings and morphology

प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with joined palms, reverent, respectful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with joined hands, respectful, reverent
From pra-añjali (pre-joined hands)
Prefix: pra
Root: añj (class 7)
भरतः (bharataḥ) - Bharata (name of a king, brother of Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, particularly a brother of Rama); nourished, maintained
Root: bhṛ (class 3)
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root bhū with suffix -tvā
Root: bhū (class 1)
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, overjoyed, cheerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, glad, joyful
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be excited, delighted) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
राघवोन्मुखः (rāghavonmukhaḥ) - facing Rāghava (Rāma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāghavonmukha
rāghavonmukha - facing Rāghava, having Rāghava as one's face
Compound
Compound type : bahuvrīhi (rāghava+unmukha)
  • rāghava – descendant of Raghu, an epithet of Rāma
    proper noun (masculine)
  • unmukha – facing, having the face turned towards; eager
    adjective (masculine)
    From ud-mukha
    Prefix: ud
स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, with a good reception
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, good reception, well-come
From su-āgata (well-come)
Compound type : tatpuruṣa (su+āgata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix/Indeclinable
  • āgata – come, arrived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root gam with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
यथार्तेन (yathārtena) - with a fitting/heartfelt welcome (truly, appropriately, in accordance with reality)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of yathārtha
yathārtha - real, true, proper, appropriate; according to reality
Compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+artha)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • artha – meaning, purpose, object, wealth, reality
    noun (masculine)
Note: Agrees with svāgatena.
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
From pronoun tad
रामम् (rāmam) - Rāma (name of a king, son of Dasharatha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, particularly the hero of Ramayana)
Root: ram (class 1)
अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect Active
Root pūj (10th class, causative stem pūjay-) + augment a- + 3rd person singular ending at
Root: pūj (class 10)