वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-115, verse-28
प्राञ्जलिर्भरतो भूत्वा प्रहृष्टो राघवोन्मुखः ।
स्वागतेन यथार्थेन ततो राममपूजयत् ॥२८॥
स्वागतेन यथार्थेन ततो राममपूजयत् ॥२८॥
28. prāñjalirbharato bhūtvā prahṛṣṭo rāghavonmukhaḥ ,
svāgatena yathārthena tato rāmamapūjayat.
svāgatena yathārthena tato rāmamapūjayat.
28.
prāñjaliḥ bharataḥ bhūtvā prahṛṣṭaḥ rāghavonmukhaḥ
svāgatena yathārtena tataḥ rāmam apūjayat
svāgatena yathārtena tataḥ rāmam apūjayat
28.
Then Bharata, with joined palms, delighted and facing Rāghava (Rāma), honored Rāma with a heartfelt welcome.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with joined palms, reverent, respectful
- भरतः (bharataḥ) - Bharata (name of a king, brother of Rama)
- भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
- प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, overjoyed, cheerful
- राघवोन्मुखः (rāghavonmukhaḥ) - facing Rāghava (Rāma)
- स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, with a good reception
- यथार्तेन (yathārtena) - with a fitting/heartfelt welcome (truly, appropriately, in accordance with reality)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- रामम् (rāmam) - Rāma (name of a king, son of Dasharatha)
- अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored
Words meanings and morphology
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - with joined palms, reverent, respectful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - with joined hands, respectful, reverent
From pra-añjali (pre-joined hands)
Prefix: pra
Root: añj (class 7)
भरतः (bharataḥ) - Bharata (name of a king, brother of Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name, particularly a brother of Rama); nourished, maintained
Root: bhṛ (class 3)
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root bhū with suffix -tvā
Root: bhū (class 1)
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, overjoyed, cheerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, glad, joyful
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be excited, delighted) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
राघवोन्मुखः (rāghavonmukhaḥ) - facing Rāghava (Rāma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rāghavonmukha
rāghavonmukha - facing Rāghava, having Rāghava as one's face
Compound
Compound type : bahuvrīhi (rāghava+unmukha)
- rāghava – descendant of Raghu, an epithet of Rāma
proper noun (masculine) - unmukha – facing, having the face turned towards; eager
adjective (masculine)
From ud-mukha
Prefix: ud
स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, with a good reception
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, good reception, well-come
From su-āgata (well-come)
Compound type : tatpuruṣa (su+āgata)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix/Indeclinable - āgata – come, arrived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root gam with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यथार्तेन (yathārtena) - with a fitting/heartfelt welcome (truly, appropriately, in accordance with reality)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of yathārtha
yathārtha - real, true, proper, appropriate; according to reality
Compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+artha)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - artha – meaning, purpose, object, wealth, reality
noun (masculine)
Note: Agrees with svāgatena.
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
From pronoun tad
रामम् (rāmam) - Rāma (name of a king, son of Dasharatha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, particularly the hero of Ramayana)
Root: ram (class 1)
अपूजयत् (apūjayat) - he worshipped, he honored
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūj
Imperfect Active
Root pūj (10th class, causative stem pūjay-) + augment a- + 3rd person singular ending at
Root: pūj (class 10)