वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-115, verse-23
तदेतद्दृश्यते दूराद्विमलं चन्द्रसंनिभम् ।
विमानं पुष्पकं दिव्यं मनसा ब्रह्मनिर्मितम् ॥२३॥
विमानं पुष्पकं दिव्यं मनसा ब्रह्मनिर्मितम् ॥२३॥
23. tadetaddṛśyate dūrādvimalaṃ candrasaṃnibham ,
vimānaṃ puṣpakaṃ divyaṃ manasā brahmanirmitam.
vimānaṃ puṣpakaṃ divyaṃ manasā brahmanirmitam.
23.
tat etat dṛśyate dūrāt vimalam candrasaṃnibham
vimānam puṣpakam divyam manasā brahmanirmitam
vimānam puṣpakam divyam manasā brahmanirmitam
23.
dūrāt tat etat divyam puṣpakam vimānam manasā
brahmanirmitam vimalam candrasaṃnibham dṛśyate
brahmanirmitam vimalam candrasaṃnibham dṛśyate
23.
That divine Pushpaka (Puṣpaka) aerial chariot, created by Brahmā with his mind, is seen from afar, radiant and moon-like.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (referring to the chariot) (that (neuter nominative/accusative singular))
- एतत् (etat) - this (referring to the chariot, seen nearby) (this (neuter nominative/accusative singular))
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears)
- दूरात् (dūrāt) - from afar (from afar, from a distance)
- विमलम् (vimalam) - pure, radiant (pure, spotless, clear, radiant)
- चन्द्रसंनिभम् (candrasaṁnibham) - moon-like (moon-like, resembling the moon)
- विमानम् (vimānam) - aerial chariot (aerial chariot, celestial palace, spaceship)
- पुष्पकम् (puṣpakam) - the Pushpaka (Puṣpaka) (Pushpaka (name of the aerial chariot))
- दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
- मनसा (manasā) - by his thought, with the mind (by the mind, mentally, by thought)
- ब्रह्मनिर्मितम् (brahmanirmitam) - created by Brahmā (created by Brahmā, made by Brahmā)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (referring to the chariot) (that (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the Vimana, which is neuter.
एतत् (etat) - this (referring to the chariot, seen nearby) (this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the Vimana, which is neuter. 'Tat etat' creates emphasis, 'that, this very thing'.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, appears)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Third person singular passive verb.
दूरात् (dūrāt) - from afar (from afar, from a distance)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverbial indicating origin of sight.
विमलम् (vimalam) - pure, radiant (pure, spotless, clear, radiant)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vimala
vimala - spotless, pure, clean, clear
From vi (without) + mala (dirt/stain)
Compound type : avyayībhāva (vi+mala)
- vi – without, apart, away
indeclinable
Prefix for negation or separation - mala – dirt, impurity, stain
noun (neuter)
Root: mal
Note: Agrees with 'vimānam', 'puṣpakam', 'divyam'.
चन्द्रसंनिभम् (candrasaṁnibham) - moon-like (moon-like, resembling the moon)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of candrasaṃnibha
candrasaṁnibha - resembling the moon, moon-like
Compound of candra (moon) + saṃnibha (resembling)
Compound type : tatpuruṣa (candra+saṃnibha)
- candra – moon
noun (masculine)
Root: cand (class 1) - saṃnibha – resembling, like, similar to
adjective
From sam-nibhā (to appear, to resemble)
Prefix: sam
Root: bhā (class 1)
Note: Agrees with 'vimānam', 'puṣpakam', 'divyam'.
विमानम् (vimānam) - aerial chariot (aerial chariot, celestial palace, spaceship)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vimāna
vimāna - aerial chariot, celestial palace
From vi-mā (to measure out, traverse)
Prefix: vi
Root: mā (class 2)
Note: Main subject of the sentence along with 'puṣpakam'.
पुष्पकम् (puṣpakam) - the Pushpaka (Puṣpaka) (Pushpaka (name of the aerial chariot))
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of puṣpaka
puṣpaka - Pushpaka (name of the aerial chariot), flower-like
From puṣpa (flower) + ka (diminutive/possessive suffix)
Note: Proper name of the Vimana.
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, heavenly
From div (heaven, sky)
Root: div (class 4)
Note: Agrees with 'vimānam', 'puṣpakam'.
मनसा (manasā) - by his thought, with the mind (by the mind, mentally, by thought)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Root: man (class 4)
Note: Instrumental case, indicating the means of creation.
ब्रह्मनिर्मितम् (brahmanirmitam) - created by Brahmā (created by Brahmā, made by Brahmā)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of brahmanirmita
brahmanirmita - created by Brahmā
Compound of brahman (here refers to the deity Brahmā) + nirmita (created/made)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+nirmita)
- brahman – Brahmā (the creator deity), ultimate reality, priest
proper noun (masculine)
Here refers to the male creator deity, not the neuter ultimate principle. Masculine stem 'brahman' from which 'brahmā' (nominative singular) is formed, or simply 'brahma' as part of compound
Root: bṛh (class 1) - nirmita – created, made, constructed
adjective
Past Passive Participle
From nir-mā (to measure out, construct) + kta suffix
Prefix: nis
Root: mā (class 2)
Note: Agrees with 'vimānam', 'puṣpakam', 'divyam'.