Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-115, verse-16

भ्रातुरागमनं श्रुत्वा तत् पूर्वं हर्षमागतः ।
प्रत्युद्ययौ तदा रामं महात्मा सचिवैः सह ॥१६॥
16. bhrāturāgamanaṃ śrutvā tat pūrvaṃ harṣamāgataḥ ,
pratyudyayau tadā rāmaṃ mahātmā sacivaiḥ saha.
16. bhrātuḥ āgamanam śrutvā tat pūrvam harṣam āgataḥ
pratyudyayau tadā rāmam mahātmā sacivaiḥ saha
16. bhrātuḥ āgamanam śrutvā tat pūrvam harṣam āgataḥ
mahātmā tadā sacivaiḥ saha rāmam pratyudyayau
16. Upon hearing of his brother's arrival, the great-souled Bharata, already filled with joy, then went forth with his ministers to meet Rama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
  • आगमनम् (āgamanam) - arrival, coming
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • तत् (tat) - that, therefore
  • पूर्वम् (pūrvam) - before, previously
  • हर्षम् (harṣam) - joy, delight
  • आगतः (āgataḥ) - filled (with joy) (attained, arrived, come, obtained)
  • प्रत्युद्ययौ (pratyudyayau) - went forth to meet, advanced to meet
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • रामम् (rāmam) - Rama
  • महात्मा (mahātmā) - the great-souled Bharata (the great-souled one, noble-minded)
  • सचिवैः (sacivaiḥ) - with ministers, by ministers
  • सह (saha) - with, together with

Words meanings and morphology

भ्रातुः (bhrātuḥ) - of the brother
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: ṛ-stem noun
आगमनम् (āgamanam) - arrival, coming
(noun)
Accusative, neuter, singular of āgamana
āgamana - arrival, coming, approach
verbal noun
from ā-√gam + ana
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from √śru + tvā
Root: śru (class 5)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, then, therefore
Note: Used adverbially here
पूर्वम् (pūrvam) - before, previously
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrva
pūrva - former, prior, earlier, previous
Note: Used adverbially here, 'previously'
हर्षम् (harṣam) - joy, delight
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, thrill
from √hṛṣ + a
Root: hṛṣ (class 4)
आगतः (āgataḥ) - filled (with joy) (attained, arrived, come, obtained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, attained, obtained
Past Passive Participle
from ā-√gam + kta
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to 'mahātmā'
प्रत्युद्ययौ (pratyudyayau) - went forth to meet, advanced to meet
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pratyudyā
from prati-ut-√yā
Prefixes: prati+ut
Root: yā (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रामम् (rāmam) - Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king of Ayodhya, son of Daśaratha)
महात्मा (mahātmā) - the great-souled Bharata (the great-souled one, noble-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, a great person
Compound type : bahuvrihi (mahant+ātman)
  • mahant – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essence, mind
    noun (masculine)
Note: Refers to Bharata
सचिवैः (sacivaiḥ) - with ministers, by ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of saciva
saciva - companion, minister, assistant
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)