वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-115, verse-15
शुक्ले च वालव्यजने राजार्हे हेमभूषिते ।
उपवासकृशो दीनश्चीरकृष्णाजिनाम्बरः ॥१५॥
उपवासकृशो दीनश्चीरकृष्णाजिनाम्बरः ॥१५॥
15. śukle ca vālavyajane rājārhe hemabhūṣite ,
upavāsakṛśo dīnaścīrakṛṣṇājināmbaraḥ.
upavāsakṛśo dīnaścīrakṛṣṇājināmbaraḥ.
15.
śukle ca vāla-vyajane rāja-arhe hema-bhūṣite
upavāsa-kṛśaḥ dīnaḥ cīra-kṛṣṇājina-ambaraḥ
upavāsa-kṛśaḥ dīnaḥ cīra-kṛṣṇājina-ambaraḥ
15.
ca śukle rāja-arhe hema-bhūṣite vāla-vyajane
upavāsa-kṛśaḥ dīnaḥ cīra-kṛṣṇājina-ambaraḥ
upavāsa-kṛśaḥ dīnaḥ cīra-kṛṣṇājina-ambaraḥ
15.
...and two white yak-tail whisks, fit for a king and adorned with gold. He was emaciated by fasting, humble, and clad in bark-garments and a black antelope skin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुक्ले (śukle) - white, bright
- च (ca) - and, also
- वाल-व्यजने (vāla-vyajane) - two yak-tail whisks
- राज-अर्हे (rāja-arhe) - fit for a king, worthy of a king
- हेम-भूषिते (hema-bhūṣite) - adorned with gold, golden-decorated
- उपवास-कृशः (upavāsa-kṛśaḥ) - emaciated by fasting
- दीनः (dīnaḥ) - miserable, humble, distressed, pitiable
- चीर-कृष्णाजिन-अम्बरः (cīra-kṛṣṇājina-ambaraḥ) - wearing bark-garments and a black antelope skin
Words meanings and morphology
शुक्ले (śukle) - white, bright
(adjective)
Accusative, neuter, dual of śukla
śukla - white, bright, pure
Note: Modifies `vālavyajane`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वाल-व्यजने (vāla-vyajane) - two yak-tail whisks
(noun)
Accusative, neuter, dual of vālavyajana
vālavyajana - yak-tail whisk, chāmara
Compound type : tatpuruṣa (vāla+vyajana)
- vāla – tail, hair (of a yak or horse)
noun (masculine) - vyajana – fan, whisk, fanning instrument
noun (neuter)
From root `vyaj` (to fan).
Root: vyaj (class 1)
Note: Objects of an implied verb 'holding' or 'taking' from the previous verse.
राज-अर्हे (rāja-arhe) - fit for a king, worthy of a king
(adjective)
Accusative, neuter, dual of rājārha
rājārha - fit for a king, worthy of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+arha)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - arha – worthy, deserving, fit
adjective (neuter)
From root `arh` (to deserve).
Root: arh (class 1)
Note: Modifies `vālavyajane`.
हेम-भूषिते (hema-bhūṣite) - adorned with gold, golden-decorated
(adjective)
Accusative, neuter, dual of hemabhūṣita
hemabhūṣita - adorned with gold
Past Passive Participle
`hemnā bhūṣite` (adorned by gold).
Compound type : tatpuruṣa (heman+bhūṣita)
- heman – gold
noun (neuter) - bhūṣita – adorned, decorated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `bhūṣ` (to adorn).
Root: bhūṣ (class 1)
Note: Modifies `vālavyajane`.
उपवास-कृशः (upavāsa-kṛśaḥ) - emaciated by fasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upavāsakṛśa
upavāsakṛśa - emaciated/thin by fasting
Compound type : tatpuruṣa (upavāsa+kṛśa)
- upavāsa – fasting, abstinence from food
noun (masculine)
From `upa-vas` (to dwell near) or `upa-vas` (to fast).
Prefix: upa
Root: vas (class 4) - kṛśa – thin, emaciated, lean, weak
adjective (masculine)
Note: Refers to Bharata.
दीनः (dīnaḥ) - miserable, humble, distressed, pitiable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - miserable, humble, distressed, pitiable, poor
Past Passive Participle
From root `dī` (to perish, decay).
Root: dī (class 4)
Note: Refers to Bharata.
चीर-कृष्णाजिन-अम्बरः (cīra-kṛṣṇājina-ambaraḥ) - wearing bark-garments and a black antelope skin
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cīrakṛṣṇājināmbara
cīrakṛṣṇājināmbara - one whose garments are bark-strips and black antelope skin
Compound type : bahuvrīhi (cīra+kṛṣṇājina+ambara)
- cīra – bark, strip of bark used as garment
noun (neuter) - kṛṣṇājina – skin of a black antelope
noun (neuter) - ambara – garment, clothing, sky
noun (neuter)
Note: Refers to Bharata.