वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-115, verse-14
आर्यपादौ गृहीत्वा तु शिरसा धर्मकोविदः ।
पाण्डुरं छत्रमादाय शुक्लमाल्योपशोभितम् ॥१४॥
पाण्डुरं छत्रमादाय शुक्लमाल्योपशोभितम् ॥१४॥
14. āryapādau gṛhītvā tu śirasā dharmakovidaḥ ,
pāṇḍuraṃ chatramādāya śuklamālyopaśobhitam.
pāṇḍuraṃ chatramādāya śuklamālyopaśobhitam.
14.
ārya-pādau gṛhītvā tu śirasā dharma-kovidaḥ
pāṇḍuraṃ chatram ādāya śukla-mālya-upaśobhitam
pāṇḍuraṃ chatram ādāya śukla-mālya-upaśobhitam
14.
dharma-kovidaḥ tu śirasā ārya-pādau gṛhītvā
śukla-mālya-upaśobhitam pāṇḍuraṃ chatram ādāya
śukla-mālya-upaśobhitam pāṇḍuraṃ chatram ādāya
14.
And, the one deeply knowledgeable in natural law (dharma), having respectfully touched the venerable Rama's feet with his head, and having taken up the white umbrella adorned with white garlands...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्य-पादौ (ārya-pādau) - the feet of venerable Rama (the feet of the venerable/noble one)
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized, having received
- तु (tu) - indeed, but, however
- शिरसा (śirasā) - with the head, by means of the head
- धर्म-कोविदः (dharma-kovidaḥ) - Bharata, who is deeply knowledgeable in natural law (dharma) (knowledgeable in natural law, expert in righteousness)
- पाण्डुरं (pāṇḍuraṁ) - white, pale, yellowish-white
- छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized
- शुक्ल-माल्य-उपशोभितम् (śukla-mālya-upaśobhitam) - adorned with white garlands
Words meanings and morphology
आर्य-पादौ (ārya-pādau) - the feet of venerable Rama (the feet of the venerable/noble one)
(noun)
Accusative, masculine, dual of āryapāda
āryapāda - feet of the noble/venerable one
Compound type : tatpuruṣa (ārya+pāda)
- ārya – noble, venerable, respectable, Aryan
adjective (masculine) - pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine)
Note: Object of `gṛhītvā`.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having seized, having received
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `gṛh` (9th class) with suffix `tvā`.
Root: gṛh (class 9)
Note: Connects to an implied main verb for Bharata.
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
शिरसा (śirasā) - with the head, by means of the head
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śiras
śiras - head, top
Note: Indicates the means of reverence (touching feet with head).
धर्म-कोविदः (dharma-kovidaḥ) - Bharata, who is deeply knowledgeable in natural law (dharma) (knowledgeable in natural law, expert in righteousness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmakovida
dharmakovida - knowledgeable in natural law/duty, expert in righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+kovida)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - kovida – skillful, clever, experienced, knowledgeable
adjective (masculine)
Root: vid (class 2)
Note: Refers to Bharata.
पाण्डुरं (pāṇḍuraṁ) - white, pale, yellowish-white
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāṇḍura
pāṇḍura - white, pale, yellowish-white
Note: Modifies `chatram`.
छत्रम् (chatram) - umbrella, parasol
(noun)
Accusative, neuter, singular of chatra
chatra - umbrella, parasol
Note: Object of `ādāya`.
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `dā` (3rd class) with prefix `ā`, and suffix `lyap` (after prefixes).
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Connects to an implied main verb for Bharata.
शुक्ल-माल्य-उपशोभितम् (śukla-mālya-upaśobhitam) - adorned with white garlands
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śuklamālyopaśobhita
śuklamālyopaśobhita - adorned/beautified with white garlands
Past Passive Participle
`śuklamālyaiḥ upaśobhitam` (adorned by white garlands).
Compound type : tatpuruṣa (śukla+mālya+upaśobhita)
- śukla – white, bright, pure
adjective (neuter) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - upaśobhita – adorned, beautified, decorated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `śubh` (to shine, be beautiful) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
Note: Modifies `chatram`.