Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,115

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-115, verse-13

माल्यमोदक हस्तैश्च मन्त्रिभिर्भरतो वृतः ।
शङ्खभेरीनिनादैश्च बन्दिभिश्चाभिवन्दितः ॥१३॥
13. mālyamodaka hastaiśca mantribhirbharato vṛtaḥ ,
śaṅkhabherīninādaiśca bandibhiścābhivanditaḥ.
13. mālya-modaka-hastaiḥ ca mantribhiḥ bharataḥ vṛtaḥ
śaṅkha-bherī-ninādaiḥ ca bandibhiḥ ca abhivanditaḥ
13. bharataḥ mālya-modaka-hastaiḥ mantribhiḥ ca vṛtaḥ
śaṅkha-bherī-ninādaiḥ ca bandibhiḥ ca abhivanditaḥ
13. Bharata was surrounded by ministers holding garlands and sweets in their hands, and he was glorified by eulogists amidst the sounds of conchs and drums.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • माल्य-मोदक-हस्तैः (mālya-modaka-hastaiḥ) - by those who have garlands and sweets in their hands
  • (ca) - and, also
  • मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by ministers
  • भरतः (bharataḥ) - Bharata
  • वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
  • शङ्ख-भेरी-निनादैः (śaṅkha-bherī-ninādaiḥ) - by the sounds of conchs and drums
  • (ca) - and, also
  • बन्दिभिः (bandibhiḥ) - by eulogists, bards
  • (ca) - and, also
  • अभिवन्दितः (abhivanditaḥ) - glorified, saluted, honored

Words meanings and morphology

माल्य-मोदक-हस्तैः (mālya-modaka-hastaiḥ) - by those who have garlands and sweets in their hands
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mālyamodakahasta
mālyamodakahasta - one having garlands and sweets in hand
Compound type : bahuvrīhi (mālya+modaka+hasta)
  • mālya – garland, wreath
    noun (neuter)
  • modaka – sweetmeat, round sweet cake
    noun (masculine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
Note: Qualifies `mantribhiḥ`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
मन्त्रिभिः (mantribhiḥ) - by ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
Root: mantr (class 10)
Note: Agent of `vṛtaḥ`.
भरतः (bharataḥ) - Bharata
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name, brother of Rama)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of the sentence.
वृतः (vṛtaḥ) - surrounded, encompassed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - surrounded, covered, chosen, appointed
Past Passive Participle
From root `vṛ` (to cover, surround, choose).
Root: vṛ (class 5)
Note: Used adjectivally in English 'was surrounded'.
शङ्ख-भेरी-निनादैः (śaṅkha-bherī-ninādaiḥ) - by the sounds of conchs and drums
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaṅkhabherīnināda
śaṅkhabherīnināda - sound of conchs and drums
Compound type : dvandva/tatpuruṣa (śaṅkha+bherī+nināda)
  • śaṅkha – conch-shell, conch
    noun (masculine)
  • bherī – drum, kettle-drum
    noun (feminine)
  • nināda – sound, noise, roar
    noun (masculine)
    From root `nad` (to sound) with `ni` (down, forth).
    Prefix: ni
    Root: nad (class 1)
Note: Indicates accompanying sound.
(ca) - and, also
(indeclinable)
बन्दिभिः (bandibhiḥ) - by eulogists, bards
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bandin
bandin - eulogist, bard, panegyrist
Root: bandh (class 1)
Note: Agent of `abhivanditaḥ`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभिवन्दितः (abhivanditaḥ) - glorified, saluted, honored
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivandita
abhivandita - saluted, honored, adored, glorified
Past Passive Participle
From root `vand` (to salute, praise) with `abhi` (towards) and `vi` (emphatic).
Prefix: abhi
Root: vand (class 1)
Note: Used adjectivally in English 'was glorified'.