Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-58, verse-20

तेष्वेवं हतवीरेषु राक्षसेषु हनूमता ।
किमन्यदत्र कर्तव्यं गृहीत्वा याम जानकीम् ॥२०॥
20. teṣvevaṃ hatavīreṣu rākṣaseṣu hanūmatā ,
kimanyadatra kartavyaṃ gṛhītvā yāma jānakīm.
20. teṣu evam hatavīreṣu rākṣaseṣu hanūmatā kim
anyat atra kartavyam gṛhītvā yāma jānakīm
20. hanūmatā evam hatavīreṣu teṣu rākṣaseṣu atra
anyat kim kartavyam jānakīm gṛhītvā yāma
20. Since the Rākṣasas have had their warriors slain by Hanumān in this manner, what else remains to be done here? Let us take Janaki (Sita) and depart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेषु (teṣu) - among those (Rākṣasas) (in them, among them)
  • एवम् (evam) - in this manner (referring to the state of the Rākṣasas) (thus, in this manner)
  • हतवीरेषु (hatavīreṣu) - whose warriors (heroes) have been slain (whose heroes are slain, with slain warriors)
  • राक्षसेषु (rākṣaseṣu) - among the Rākṣasas (among the Rākṣasas, in the Rākṣasas)
  • हनूमता (hanūmatā) - by Hanumān
  • किम् (kim) - what (interrogative) (what, why)
  • अन्यत् (anyat) - else (other, different, else)
  • अत्र (atra) - here (in Lanka, or in this situation) (here, in this place, in this matter)
  • कर्तव्यम् (kartavyam) - (what is) to be done (to be done, ought to be done, duty)
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken (Janaki) (having taken, having seized, having captured)
  • याम (yāma) - let us depart (let us go, we go)
  • जानकीम् (jānakīm) - Janaki (Sita) (Janaki (daughter of Janaka))

Words meanings and morphology

तेषु (teṣu) - among those (Rākṣasas) (in them, among them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Demonstrative pronoun
Note: Part of the locative absolute construction.
एवम् (evam) - in this manner (referring to the state of the Rākṣasas) (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Modifies the state described by 'hatavīreṣu'.
हतवीरेषु (hatavīreṣu) - whose warriors (heroes) have been slain (whose heroes are slain, with slain warriors)
(adjective)
Locative, masculine, plural of hatavīra
hatavīra - having slain heroes, whose heroes are slain
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (hata+vīra)
  • hata – slain, killed, struck
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root han with suffix -ta
    Root: han (class 2)
  • vīra – hero, warrior, brave man
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'rākṣaseṣu'.
राक्षसेषु (rākṣaseṣu) - among the Rākṣasas (among the Rākṣasas, in the Rākṣasas)
(noun)
Locative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (a class of demons), demonic
Derived from rakṣas
Note: Part of the locative absolute construction.
हनूमता (hanūmatā) - by Hanumān
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanumān (name of a prominent monkey chief)
Name of a character
Note: Agent of the action of slaying (implied in 'hatavīreṣu').
किम् (kim) - what (interrogative) (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
Interrogative pronoun/adjective
Note: Forms the question 'what else?'.
अन्यत् (anyat) - else (other, different, else)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, different, another
Pronominal adjective
Note: Qualifies 'kim' and 'kartavyam'.
अत्र (atra) - here (in Lanka, or in this situation) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Derived from pronominal base ida-
Note: Refers to the current location or circumstances.
कर्तव्यम् (kartavyam) - (what is) to be done (to be done, ought to be done, duty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
Gerundive
Derived from root kṛ with suffix -tavya
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate of 'kim anyat'.
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken (Janaki) (having taken, having seized, having captured)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root grah with suffix -tvā
Root: grah (class 9)
Note: Indicates a preceding action.
याम (yāma) - let us depart (let us go, we go)
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of yā
Present tense, active voice, 1st person plural (or optative/imperative)
Can be Laṭ (present) or Loṭ (imperative/hortative) for 1st plural. Context suggests hortative.
Root: yā (class 2)
Note: Expresses a suggestion or exhortation.
जानकीम् (jānakīm) - Janaki (Sita) (Janaki (daughter of Janaka))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of jānakī
jānakī - Janaki (name of Sita, daughter of Janaka)
Patronymic from Janaka
Note: Object of 'gṛhītvā'.