वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-7, verse-7
नाहं तामनुशोचामि प्राकृतो वानरो ऽपि सन् ।
महात्मा च विनीतश्चा किं पुनर्धृतिमान्भवान् ॥७॥
महात्मा च विनीतश्चा किं पुनर्धृतिमान्भवान् ॥७॥
7. nāhaṃ tāmanuśocāmi prākṛto vānaro'pi san ,
mahātmā ca vinītaścā kiṃ punardhṛtimānbhavān.
mahātmā ca vinītaścā kiṃ punardhṛtimānbhavān.
7.
na aham tām anuśocāmi prākṛtaḥ vānaraḥ api san
mahātmā ca vinītaḥ ca kim punaḥ dhṛtimān bhavān
mahātmā ca vinītaḥ ca kim punaḥ dhṛtimān bhavān
7.
aham tām na anuśocāmi api prākṛtaḥ vānaraḥ san ca mahātmā ca vinītaḥ.
bhavān dhṛtimān kim punaḥ?
bhavān dhṛtimān kim punaḥ?
7.
I do not grieve for her, even though I am just an ordinary monkey, and I am indeed great-souled (mahātmā) and disciplined. How much more, then, should you, being endowed with fortitude, (not grieve)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, nor, neither)
- अहम् (aham) - I
- ताम् (tām) - her (her, that (feminine accusative singular))
- अनुशोचामि (anuśocāmi) - I grieve for (I grieve for, I lament over)
- प्राकृतः (prākṛtaḥ) - ordinary (ordinary, natural, common, unrefined)
- वानरः (vānaraḥ) - monkey
- अपि (api) - even (even, also, too)
- सन् (san) - being (being, existing)
- महात्मा (mahātmā) - great-souled (mahātmā) (great-souled, noble-minded, exalted spirit)
- च (ca) - and (and, also)
- विनीतः (vinītaḥ) - disciplined (disciplined, modest, well-behaved, trained)
- च (ca) - and (and, also)
- किम् (kim) - how much (what, how, why)
- पुनः (punaḥ) - then (again, moreover, but, on the other hand)
- धृतिमान् (dhṛtimān) - endowed with fortitude (endowed with fortitude, resolute, patient)
- भवान् (bhavān) - you (your honor) (your honor, you (polite form), Sir)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, nor, neither)
(indeclinable)
Note: Negates 'anuśocāmi'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself, we
Note: Subject of 'anuśocāmi'.
ताम् (tām) - her (her, that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: Object of 'anuśocāmi'.
अनुशोचामि (anuśocāmi) - I grieve for (I grieve for, I lament over)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of anu-śuc
present active 1st singular
Present indicative, active voice, 1st person singular of the root śuc with prefix anu.
Prefix: anu
Root: śuc (class 1)
प्राकृतः (prākṛtaḥ) - ordinary (ordinary, natural, common, unrefined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prākṛta
prākṛta - ordinary, natural, common, unrefined, vulgar
Derived from prakṛti (nature, original form) with suffix -a.
Note: Modifies 'vānaraḥ' and refers to the speaker (I).
वानरः (vānaraḥ) - monkey
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānara
vānara - monkey, ape
From vana (forest), meaning 'belonging to the forest'.
Note: Subject complement, agreeing with the implied subject 'aham'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
सन् (san) - being (being, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
as - to be, to exist
present active participle
Present active participle of the root as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Used to express 'even though I am'.
महात्मा (mahātmā) - great-souled (mahātmā) (great-souled, noble-minded, exalted spirit)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted spirit, the Great Self
Compound: mahat (great) + ātman (self/soul).
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine)
Present active participle of root 'mah' (to be great), used as an adjective.
Root: mah (class 1) - ātman – self, soul, spirit, the individual soul (ātman)
noun (masculine)
Note: Subject complement, agreeing with the implied subject 'aham'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'prākṛtaḥ vānaraḥ' and 'mahātmā vinītaḥ'.
विनीतः (vinītaḥ) - disciplined (disciplined, modest, well-behaved, trained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinīta
vinīta - disciplined, modest, well-behaved, trained, humble
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root nī with prefix vi.
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
Note: Subject complement, agreeing with the implied subject 'aham'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'mahātmā' and 'vinītaḥ'.
किम् (kim) - how much (what, how, why)
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - then (again, moreover, but, on the other hand)
(indeclinable)
धृतिमान् (dhṛtimān) - endowed with fortitude (endowed with fortitude, resolute, patient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhṛtimat
dhṛtimat - endowed with fortitude/patience, resolute, firm
Derived from dhṛti (fortitude) with the possessive suffix -mat.
Note: Modifies 'bhavān'.
भवान् (bhavān) - you (your honor) (your honor, you (polite form), Sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you, Sir, existing, being
present active participle (polite use)
Nom. sg. masc. of the present active participle of root bhū (to be), used as a polite second-person pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: The addressee.