Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,64

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-64, verse-33

सो ऽङ्गदेन तदा वीरः प्रत्युक्तः प्लवगर्षभः ।
जाम्बवानुत्तरं वाक्यं प्रोवाचेदं ततो ऽङ्गदम् ॥३३॥
33. so'ṅgadena tadā vīraḥ pratyuktaḥ plavagarṣabhaḥ ,
jāmbavānuttaraṃ vākyaṃ provācedaṃ tato'ṅgadam.
33. saḥ aṅgadena tadā vīraḥ pratyuktaḥ plavagarṣabhaḥ
jāmbavān uttaram vākyam provāca idam tataḥ aṅgadam
33. tadā saḥ vīraḥ plavagarṣabhaḥ aṅgadena pratyuktaḥ
tataḥ jāmbavān idam uttaram vākyam aṅgadam provāca
33. Then, that hero, the chief of monkeys, having been addressed by Aṅgada, Jāmbavān subsequently spoke this reply to Aṅgada.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that (masculine singular)
  • अङ्गदेन (aṅgadena) - by Angada
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • वीरः (vīraḥ) - hero, brave man, warrior
  • प्रत्युक्तः (pratyuktaḥ) - replied to, answered, addressed in return
  • प्लवगर्षभः (plavagarṣabhaḥ) - chief of monkeys, best of monkeys
  • जाम्बवान् (jāmbavān) - Jambavan (name of a bear king)
  • उत्तरम् (uttaram) - reply, answer, subsequent
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • प्रोवाच (provāca) - spoke, said, declared
  • इदम् (idam) - this, this one
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
  • अङ्गदम् (aṅgadam) - to Angada

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that (masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अङ्गदेन (aṅgadena) - by Angada
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (name of a monkey prince)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Derived from the pronoun 'tad' (that) with the suffix -dā indicating time.
वीरः (vīraḥ) - hero, brave man, warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior, strong
प्रत्युक्तः (pratyuktaḥ) - replied to, answered, addressed in return
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratyukta
vac - to speak, to say
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root vac (to speak) with the prefix prati-.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
प्लवगर्षभः (plavagarṣabhaḥ) - chief of monkeys, best of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, singular of plavagarṣabha
plavagarṣabha - chief of monkeys, best among monkeys
Compound type : tatpuruṣa (plavaga+ṛṣabha)
  • plavaga – monkey (literally 'jumper-goer')
    noun (masculine)
    Compound of plava (leap, jump) and ga (goer, mover).
  • ṛṣabha – bull, best, chief, excellent
    noun (masculine)
जाम्बवान् (jāmbavān) - Jambavan (name of a bear king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jāmbavat
jāmbavat - Jambavan (a bear king, ally of Rāma)
उत्तरम् (uttaram) - reply, answer, subsequent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - later, subsequent, north, superior, answer, reply
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
Verbal Noun
Derived from the root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
प्रोवाच (provāca) - spoke, said, declared
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of provāca
Perfect Tense, Active Voice
3rd person singular, perfect tense, active voice of the root vac (to speak) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Derived from the pronoun 'tad' (that) with the suffix -tas indicating origin or sequence.
अङ्गदम् (aṅgadam) - to Angada
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (name of a monkey prince)