Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,64

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-64, verse-30

न ह्यकृत्वा हरिपतेः संदेशं तस्य धीमतः ।
तत्रापि गत्वा प्राणानां पश्यामि परिरक्षणम् ॥३०॥
30. na hyakṛtvā haripateḥ saṃdeśaṃ tasya dhīmataḥ ,
tatrāpi gatvā prāṇānāṃ paśyāmi parirakṣaṇam.
30. na hi akṛtvā haripateḥ sandeśam tasya dhīmataḥ
tatra api gatvā prāṇānām paśyāmi parirakṣaṇam
30. hi tasya dhīmataḥ haripateḥ sandeśam akṛtvā
tatra api gatvā prāṇānām parirakṣaṇam na paśyāmi
30. Indeed, without first executing the message of that wise lord of monkeys, I do not see how we can preserve our lives, even if we were to go there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • अकृत्वा (akṛtvā) - without doing, not having done, not accomplishing
  • हरिपतेः (haripateḥ) - of the lord of monkeys, of the chief of monkeys
  • सन्देशम् (sandeśam) - message, communication, news
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
  • तत्र (tatra) - there, in that place, then
  • अपि (api) - even, also, too
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • प्राणानाम् (prāṇānām) - of lives, of vital breaths, of beings
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I perceive
  • परिरक्षणम् (parirakṣaṇam) - preservation, protection, guarding

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अकृत्वा (akṛtvā) - without doing, not having done, not accomplishing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root kṛ (to do) with the negative prefix 'a-' and the absolutive suffix '-tvā'.
Prefix: a
Root: kṛ (class 8)
हरिपतेः (haripateḥ) - of the lord of monkeys, of the chief of monkeys
(noun)
Genitive, masculine, singular of haripati
haripati - lord of monkeys, chief of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (hari+pati)
  • hari – monkey, tawny, lion, Viṣṇu
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)
सन्देशम् (sandeśam) - message, communication, news
(noun)
Accusative, masculine, singular of sandeśa
sandeśa - message, communication, news, command
Prefix: sam
Root: diś (class 6)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, of the intelligent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful, discerning
Derived from dhī (intellect) with the possessive suffix -mat.
तत्र (tatra) - there, in that place, then
(indeclinable)
Locative case formation from the pronoun 'tad' (that).
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root gam (to go) with the absolutive suffix '-tvā'.
Root: gam (class 1)
प्राणानाम् (prāṇānām) - of lives, of vital breaths, of beings
(noun)
Genitive, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - life-breath, vital air, life, spirit
Prefix: pra
Root: an (class 2)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold, I perceive
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Tense, Active Voice
Derived from root dṛś (to see), with the present stem paśya- (4th class).
Root: dṛś (class 1)
परिरक्षणम् (parirakṣaṇam) - preservation, protection, guarding
(noun)
Accusative, neuter, singular of parirakṣaṇa
parirakṣaṇa - preservation, protection, guarding
Verbal Noun
Derived from the root rakṣ (to protect) with prefix pari- and suffix -ana.
Prefix: pari
Root: rakṣ (class 1)