Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-58, verse-15

तत्र कश्चिन्मया दृष्टः सूर्योदयसमप्रभाम् ।
स्त्रियमादाय गच्छन् वै भिन्नाञ्जनचयोपमः ॥१५॥
15. tatra kaścinmayā dṛṣṭaḥ sūryodayasamaprabhām ,
striyamādāya gacchan vai bhinnāñjanacayopamaḥ.
15. tatra kaścit mayā dṛṣṭaḥ sūryodayasamaprabhām
striyam ādāya gacchan vai bhinnāñjanacayopamaḥ
15. tatra mayā kaścit bhinnāñjanacayopamaḥ
sūryodayasamaprabhām striyam ādāya gacchan dṛṣṭaḥ
15. There, I saw someone carrying a woman whose radiance was like the rising sun, while he himself resembled a mass of crushed collyrium.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • कश्चित् (kaścit) - someone, a certain person
  • मया (mayā) - by me
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
  • सूर्योदयसमप्रभाम् (sūryodayasamaprabhām) - having a splendor equal to the rising sun
  • स्त्रियम् (striyam) - woman, female
  • आदाय (ādāya) - taking, carrying, having taken
  • गच्छन् (gacchan) - going, moving, proceeding
  • वै (vai) - indeed, surely, certainly
  • भिन्नाञ्जनचयोपमः (bhinnāñjanacayopamaḥ) - like a heap of broken collyrium

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain person
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain person
Indefinite pronoun formed from interrogative pronoun 'kaḥ' and particle 'cid'.
Compound type : pronominal compound (kaḥ+cid)
  • kaḥ – who?, what?
    pronoun (masculine)
  • cid – a particle implying indefiniteness, 'some' or 'any'
    indeclinable
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I
Root form of the first person pronoun 'aham'.
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
Derived from the root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'kaścit'.
सूर्योदयसमप्रभाम् (sūryodayasamaprabhām) - having a splendor equal to the rising sun
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sūryodayasamaprabhā
sūryodayasamaprabhā - having the splendor of the rising sun
Compound type : bahuvrihi (sūryodaya+sama+prabhā)
  • sūryodaya – sunrise, rising of the sun
    noun (masculine)
  • sama – equal, similar, like
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • prabhā – splendor, light, radiance
    noun (feminine)
Note: Agrees with 'striyam'.
स्त्रियम् (striyam) - woman, female
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
आदाय (ādāya) - taking, carrying, having taken
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Indeclinable participle formed from root 'dā' (to give/take) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
गच्छन् (gacchan) - going, moving, proceeding
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gacchant
gacchant - going, moving, proceeding
Present Active Participle
Derived from the root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'kaścit'.
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
भिन्नाञ्जनचयोपमः (bhinnāñjanacayopamaḥ) - like a heap of broken collyrium
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhinnāñjanacayopama
bhinnāñjanacayopama - resembling a mass of crushed collyrium
Compound type : tatpurusha (bhinnāñjana+caya+upama)
  • bhinnāñjana – broken collyrium
    noun (neuter)
  • caya – heap, mass, collection
    noun (masculine)
  • upama – resembling, similar, like
    adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Agrees with 'kaścit'.