Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,58

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-58, verse-11

स मया वृद्धभावाच्च कोपाच्च परिभर्त्सितः ।
क्षुत्पिपासा परीतेन कुमारः पततां वरः ॥११॥
11. sa mayā vṛddhabhāvācca kopācca paribhartsitaḥ ,
kṣutpipāsā parītena kumāraḥ patatāṃ varaḥ.
11. sa mayā vṛddhabhāvāt ca kopāt ca paribhartsitaḥ
kṣutpipāsāparītena kumāraḥ patatām varaḥ
11. kṣutpipāsāparītena mayā vṛddhabhāvāt ca kopāt
ca sa kumāraḥ patatām varaḥ paribhartsitaḥ
11. That son, the best among flying creatures, was rebuked by me—who was overwhelmed by hunger and thirst—due to both my old age and anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he, that
  • मया (mayā) - by me
  • वृद्धभावात् (vṛddhabhāvāt) - from the state of old age, due to old age
  • (ca) - and
  • कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
  • (ca) - and
  • परिभर्त्सितः (paribhartsitaḥ) - rebuked, scolded, reproached
  • क्षुत्पिपासापरीतेन (kṣutpipāsāparītena) - by me, who was overwhelmed by hunger and thirst (by one overcome by hunger and thirst)
  • कुमारः (kumāraḥ) - son (young man, son, prince)
  • पतताम् (patatām) - of flying creatures (vultures) (of those who fly, of birds)
  • वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest

Words meanings and morphology

(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the son.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Agent of the passive verb 'paribhartsitaḥ'.
वृद्धभावात् (vṛddhabhāvāt) - from the state of old age, due to old age
(noun)
Ablative, masculine, singular of vṛddhabhāva
vṛddhabhāva - state of old age, decrepitude
Compound type : tatpuruṣa (vṛddha+bhāva)
  • vṛddha – old, aged, grown
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √vṛdh (to grow)
    Root: vṛdh (class 1)
  • bhāva – state, condition, existence
    noun (masculine)
    From root √bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
Note: Indicates reason or cause.
(ca) - and
(indeclinable)
कोपात् (kopāt) - from anger, due to anger
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, fury, rage
Note: Indicates reason or cause.
(ca) - and
(indeclinable)
परिभर्त्सितः (paribhartsitaḥ) - rebuked, scolded, reproached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paribhartsita
paribhartsita - rebuked, scolded
Past Passive Participle
From pari-√bharts (to rebuke, scold)
Prefix: pari
Root: bharts (class 10)
Note: Agrees with 'sa'.
क्षुत्पिपासापरीतेन (kṣutpipāsāparītena) - by me, who was overwhelmed by hunger and thirst (by one overcome by hunger and thirst)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kṣutpipāsāparīta
kṣutpipāsāparīta - overcome by hunger and thirst
Compound type : tatpuruṣa (kṣutpipāsā+parīta)
  • kṣutpipāsā – hunger and thirst
    noun (feminine)
  • parīta – surrounded, encompassed, overcome
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From pari-√i (to go)
    Prefix: pari
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'mayā'.
कुमारः (kumāraḥ) - son (young man, son, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - young man, boy, prince, son
Note: Refers to the son of the speaker.
पतताम् (patatām) - of flying creatures (vultures) (of those who fly, of birds)
(noun)
Genitive, masculine, plural of patat
patat - flying, a bird, an arrow
Present Active Participle
From root √pat (to fly, fall)
Root: pat (class 1)
Note: Part of a genitive-locative phrase 'patatām varaḥ' (best of flyers).
वरः (varaḥ) - best, excellent, choicest
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest; boon, choice
Note: Agrees with 'kumāraḥ'.