वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-53, verse-6
स चतुर्णामुपायानां तृतीयमुपवर्णयन् ।
भेदयामास तान् सर्वान् वानरान् वाक्यसंपदा ॥६॥
भेदयामास तान् सर्वान् वानरान् वाक्यसंपदा ॥६॥
6. sa caturṇāmupāyānāṃ tṛtīyamupavarṇayan ,
bhedayāmāsa tān sarvān vānarān vākyasaṃpadā.
bhedayāmāsa tān sarvān vānarān vākyasaṃpadā.
6.
sa caturṇām upāyānām tṛtīyam upavarṇayan
bhedayāmāsa tān sarvān vānarān vākyasaṃpadā
bhedayāmāsa tān sarvān vānarān vākyasaṃpadā
6.
sa caturṇām upāyānām tṛtīyam upavarṇayan,
vākyasaṃpadā tān sarvān vānarān bhedayāmāsa
vākyasaṃpadā tān sarvān vānarān bhedayāmāsa
6.
Describing the third of the four diplomatic strategies, he caused dissension among all those monkeys with his skillful speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- चतुर्णाम् (caturṇām) - of four
- उपायानाम् (upāyānām) - of diplomatic strategies (of means, of expedients, of strategies)
- तृतीयम् (tṛtīyam) - the third
- उपवर्णयन् (upavarṇayan) - while describing (describing, explaining)
- भेदयामास (bhedayāmāsa) - he caused dissension (he caused to divide, he created dissension, he divided)
- तान् (tān) - them, those
- सर्वान् (sarvān) - all, whole
- वानरान् (vānarān) - monkeys
- वाक्यसंपदा (vākyasaṁpadā) - with a wealth of words, with eloquent speech
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चतुर्णाम् (caturṇām) - of four
(numeral)
उपायानाम् (upāyānām) - of diplomatic strategies (of means, of expedients, of strategies)
(noun)
Genitive, masculine, plural of upāya
upāya - means, expedient, strategy, device
Prefix: upa
Root: i (class 2)
तृतीयम् (tṛtīyam) - the third
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tṛtīya
tṛtīya - third
Note: Direct object of upavarṇayan
उपवर्णयन् (upavarṇayan) - while describing (describing, explaining)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upavarṇayat
upavarṇayat - describing, explaining, relating
Present Active Participle
Derived from verb upa-varṇ (upa + √varṇ)
Prefix: upa
Root: varṇ (class 10)
Note: Agrees with 'sa'
भेदयामास (bhedayāmāsa) - he caused dissension (he caused to divide, he created dissension, he divided)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of bhid
Periphrastic Perfect (Causal)
Causal stem bhedaya- + āmāsa (Perfect auxiliary)
Root: bhid (class 7)
Note: Periphrastic perfect form
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वान् (sarvān) - all, whole
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'vānarān'
वानरान् (vānarān) - monkeys
(noun)
Accusative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
Note: Direct object of 'bhedayāmāsa'
वाक्यसंपदा (vākyasaṁpadā) - with a wealth of words, with eloquent speech
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vākyasaṃpad
vākyasaṁpad - wealth of words, abundance of speech, eloquent speech
Compound type : tatpurusha (vākya+sampad)
- vākya – speech, word, sentence
noun (neuter)
Root: vac (class 2) - sampad – wealth, prosperity, abundance, success
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Means by which dissension was created