वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-53, verse-4
बृहस्पतिसमं बुद्ध्या विक्रमे सदृशं पितुः ।
शुश्रूषमाणं तारस्य शुक्रस्येव पुरंदरम् ॥४॥
शुश्रूषमाणं तारस्य शुक्रस्येव पुरंदरम् ॥४॥
4. bṛhaspatisamaṃ buddhyā vikrame sadṛśaṃ pituḥ ,
śuśrūṣamāṇaṃ tārasya śukrasyeva puraṃdaram.
śuśrūṣamāṇaṃ tārasya śukrasyeva puraṃdaram.
4.
bṛhaspatisamam buddhyā vikrame sadṛśam pituḥ
śuśrūṣamāṇam tārasya śukrasya iva purandaram
śuśrūṣamāṇam tārasya śukrasya iva purandaram
4.
buddhyā bṛhaspatisamam vikrame pituḥ sadṛśam
tārasya śukrasya iva purandaram śuśrūṣamāṇam
tārasya śukrasya iva purandaram śuśrūṣamāṇam
4.
He was equal to Brihaspati in intelligence, similar to his father in valor, and serving (his master) like Purandara serves Tara and Shukra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बृहस्पतिसमम् (bṛhaspatisamam) - equal to Brihaspati
- बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by intelligence, by understanding
- विक्रमे (vikrame) - in valor, in prowess, in courage
- सदृशम् (sadṛśam) - similar, equal, like
- पितुः (pituḥ) - to his father, Vali (of the father, to the father)
- शुश्रूषमाणम् (śuśrūṣamāṇam) - serving, attending, desiring to hear/obey
- तारस्य (tārasya) - of Tāra, a wise sage or preceptor (of Tara)
- शुक्रस्य (śukrasya) - of Shukra (Shukracharya), the preceptor of the asuras (of Shukra)
- इव (iva) - like, as, as if
- पुरन्दरम् (purandaram) - Purandara (Indra)
Words meanings and morphology
बृहस्पतिसमम् (bṛhaspatisamam) - equal to Brihaspati
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bṛhaspatisama
bṛhaspatisama - equal to Bṛhaspati (the guru of the gods)
Compound type : tatpuruṣa (bṛhaspati+sama)
- bṛhaspati – Brihaspati (the preceptor of the gods, deity of wisdom and eloquence)
proper noun (masculine) - sama – equal, similar, like, same
adjective
Note: Agrees with the implied subject (Angada).
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by intelligence, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, intelligence, understanding, perception, mind
Root: budh (class 1)
विक्रमे (vikrame) - in valor, in prowess, in courage
(noun)
Locative, masculine, singular of vikrama
vikrama - valor, prowess, courage, might, forceful step
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
सदृशम् (sadṛśam) - similar, equal, like
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, equal, like, resembling
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (Angada).
पितुः (pituḥ) - to his father, Vali (of the father, to the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
शुश्रूषमाणम् (śuśrūṣamāṇam) - serving, attending, desiring to hear/obey
(participle)
Accusative, masculine, singular of śuśrūṣamāṇa
śuśrūṣamāṇa - serving, attending upon, desirous of hearing, obeying
Present Middle Participle (Desiderative)
Derived from the desiderative stem 'śuśrūṣa' (desire to hear/serve) of root 'śru' (to hear) with suffix 'māna'
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with the implied subject (Angada).
तारस्य (tārasya) - of Tāra, a wise sage or preceptor (of Tara)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of tāra
tāra - Tāra (name of a sage, often associated with Brihaspati's son or sometimes Brihaspati himself)
शुक्रस्य (śukrasya) - of Shukra (Shukracharya), the preceptor of the asuras (of Shukra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śukra
śukra - Shukra (name of the preceptor of the Asuras, also the planet Venus)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पुरन्दरम् (purandaram) - Purandara (Indra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of purandara
purandara - Purandara (an epithet of Indra, meaning 'destroyer of forts')