वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-53, verse-3
आपूर्यमाणं शश्वच्च तेजोबलपराक्रमैः ।
शशिनं शुक्लपक्षादौ वर्धमानमिव श्रिया ॥३॥
शशिनं शुक्लपक्षादौ वर्धमानमिव श्रिया ॥३॥
3. āpūryamāṇaṃ śaśvacca tejobalaparākramaiḥ ,
śaśinaṃ śuklapakṣādau vardhamānamiva śriyā.
śaśinaṃ śuklapakṣādau vardhamānamiva śriyā.
3.
āpūryamāṇam śaśvat ca tejobalaparākramaiḥ
śaśinam śuklapakṣādau vardhamānam iva śriyā
śaśinam śuklapakṣādau vardhamānam iva śriyā
3.
śaśvat ca tejobalaparākramaiḥ āpūryamāṇam
śuklapakṣādau śriyā vardhamānam śaśinam iva
śuklapakṣādau śriyā vardhamānam śaśinam iva
3.
He was constantly being filled with splendor, strength, and valor, like the moon increasing in brilliance at the beginning of the bright fortnight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled, being completed, increasing
- शश्वत् (śaśvat) - constantly, always, perpetually
- च (ca) - and, also, moreover
- तेजोबलपराक्रमैः (tejobalaparākramaiḥ) - by splendor, strength, and valor
- शशिनम् (śaśinam) - the moon
- शुक्लपक्षादौ (śuklapakṣādau) - at the beginning of the bright fortnight
- वर्धमानम् (vardhamānam) - growing, increasing, thriving
- इव (iva) - like, as, as if
- श्रिया (śriyā) - with splendor, by prosperity, with beauty
Words meanings and morphology
आपूर्यमाणम् (āpūryamāṇam) - being filled, being completed, increasing
(participle)
Accusative, masculine, singular of āpūryamāṇa
āpūryamāṇa - being filled, being completed, becoming full, increasing
Present Passive Participle
Derived from root 'pṛ' (to fill) with prefix 'ā' and passive suffix 'yamāna'
Prefix: ā
Root: pṛ (class 9)
Note: Agrees with the implied subject (Angada).
शश्वत् (śaśvat) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तेजोबलपराक्रमैः (tejobalaparākramaiḥ) - by splendor, strength, and valor
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tejobalaparākrama
tejobalaparākrama - splendor, strength, and valor (as a collective quality or set of qualities)
Compound type : dvandva (tejas+bala+parākrama)
- tejas – splendor, brilliance, energy, spiritual power
noun (neuter) - bala – strength, power, force
noun (neuter) - parākrama – valor, prowess, heroism, courage
noun (masculine)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
शशिनम् (śaśinam) - the moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaśin
śaśin - the moon (lit. 'having a hare', referring to the dark marks on its surface)
शुक्लपक्षादौ (śuklapakṣādau) - at the beginning of the bright fortnight
(noun)
Locative, masculine, singular of śuklapakṣādi
śuklapakṣādi - the beginning of the bright fortnight (the waxing phase of the moon)
Compound type : tatpuruṣa (śuklapakṣa+ādi)
- śuklapakṣa – bright fortnight, waxing fortnight
noun (masculine) - ādi – beginning, commencement, first
noun (masculine)
वर्धमानम् (vardhamānam) - growing, increasing, thriving
(participle)
Accusative, masculine, singular of vardhamāna
vardhamāna - growing, increasing, thriving, prospering
Present Middle Participle
Derived from root 'vṛdh' (to grow, to increase) with suffix 'māna'
Root: vṛdh (class 1)
Note: Agrees with 'śaśinam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
श्रिया (śriyā) - with splendor, by prosperity, with beauty
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, beauty, wealth, glory