Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,43

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-43, verse-12

अनेन त्वां हरिश्रेष्ठ चिह्नेन जनकात्मजा ।
मत्सकाशादनुप्राप्तमनुद्विग्नानुपश्यति ॥१२॥
12. anena tvāṃ hariśreṣṭha cihnena janakātmajā ,
matsakāśādanuprāptamanudvignānupaśyati.
12. anena tvām hariśreṣṭha cihnena janakātmajā
matsakāśāt anuprāptam anudvignā anupaśyati
12. hariśreṣṭha anena cihnena janakātmajā
anudvignā matsakāśāt anuprāptam tvām anupaśyati
12. O best of monkeys (Hanumān), by means of this token, Janaka's daughter (Sītā) will perceive you, who have arrived from my presence, without any apprehension.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अनेन (anena) - by this, with this
  • त्वाम् (tvām) - you, Hanumān (you (singular))
  • हरिश्रेष्ठ (hariśreṣṭha) - O Hanumān (O best of monkeys)
  • चिह्नेन (cihnena) - by the token, by the sign
  • जनकात्मजा (janakātmajā) - Sītā (Janaka's daughter)
  • मत्सकाशात् (matsakāśāt) - from Rāma's presence (from my presence, from me)
  • अनुप्राप्तम् (anuprāptam) - you, Hanumān, having arrived (having arrived, having reached, obtained)
  • अनुद्विग्ना (anudvignā) - Sītā, being undisturbed (unagitated, undisturbed, fearless, confident)
  • अनुपश्यति (anupaśyati) - will see, will perceive, will recognize

Words meanings and morphology

अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
त्वाम् (tvām) - you, Hanumān (you (singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हरिश्रेष्ठ (hariśreṣṭha) - O Hanumān (O best of monkeys)
(noun)
Vocative, masculine, singular of hariśreṣṭha
hariśreṣṭha - best of monkeys, excellent monkey
Compound type : tatpuruṣa (hari+śreṣṭha)
  • hari – monkey, tawny, lion, Viṣṇu
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective
चिह्नेन (cihnena) - by the token, by the sign
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cihna
cihna - mark, sign, token, emblem
जनकात्मजा (janakātmajā) - Sītā (Janaka's daughter)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka, Sītā
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (proper name of a king)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter (literally 'self-born')
    noun (feminine)
    Derived from ātman (self) + jā (born)
    Root: jan (class 4)
मत्सकाशात् (matsakāśāt) - from Rāma's presence (from my presence, from me)
(noun)
Ablative, masculine, singular of matsakāśa
matsakāśa - my presence, from my vicinity
Compound type : tatpuruṣa (mad+sakāśa)
  • mad – my, mine (ablative/genitive stem of asmad)
    pronoun
  • sakāśa – presence, proximity, vicinity
    noun (masculine)
अनुप्राप्तम् (anuprāptam) - you, Hanumān, having arrived (having arrived, having reached, obtained)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuprāpta
anuprāpta - arrived, reached, obtained
Past Passive Participle
Derived from the root āp (to obtain, reach) with prefixes anu and pra
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
अनुद्विग्ना (anudvignā) - Sītā, being undisturbed (unagitated, undisturbed, fearless, confident)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anudvignā
anudvignā - not agitated, fearless, calm, confident
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+udvignā)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • udvignā – agitated, disturbed, anxious
    adjective (feminine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root vij (to tremble, fear) with prefix ud
    Prefix: ud
    Root: vij (class 6)
अनुपश्यति (anupaśyati) - will see, will perceive, will recognize
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anupaśya
Present stem of root dṛś (to see) with prefix anu
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)