वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-64, verse-34
यत्तत् प्रेतस्य मर्त्यस्य कथयन्ति द्विजातयः ।
तत् स्वर्गगमनं तस्य क्षिप्रं रामो जजाप ह ॥३४॥
तत् स्वर्गगमनं तस्य क्षिप्रं रामो जजाप ह ॥३४॥
34. yattat pretasya martyasya kathayanti dvijātayaḥ ,
tat svargagamanaṃ tasya kṣipraṃ rāmo jajāpa ha.
tat svargagamanaṃ tasya kṣipraṃ rāmo jajāpa ha.
34.
yat tat pretasya martyasya kathayanti dvijātayaḥ
tat svargagamanam tasya kṣipram rāmaḥ jajāpa ha
tat svargagamanam tasya kṣipram rāmaḥ jajāpa ha
34.
yat tat dvijātayaḥ martyasya pretasya svargagamanam
kathayanti tat rāmaḥ tasya kṣipram jajāpa ha
kathayanti tat rāmaḥ tasya kṣipram jajāpa ha
34.
Whatever the twice-born (dvijāti) declare to be the means for a departed mortal's journey to heaven, that very ritual for his swift ascent to heaven, Rama quickly chanted.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (which, what, whatever)
- तत् (tat) - that (referring to the ritual/mantra) (that, it)
- प्रेतस्य (pretasya) - of the departed (Jatayu) (of the departed, of the dead)
- मर्त्यस्य (martyasya) - of the mortal (being, referring to Jatayu) (of the mortal, of the human)
- कथयन्ति (kathayanti) - they say (declare) (they tell, they say, they narrate)
- द्विजातयः (dvijātayaḥ) - the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas) who perform rituals (the twice-born)
- तत् (tat) - that (ritual/mantra) (that)
- स्वर्गगमनम् (svargagamanam) - means of ascent to heaven (going to heaven, ascent to heaven)
- तस्य (tasya) - for him (Jatayu) (of him, for him)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
- रामः (rāmaḥ) - Rama, the son of Dasaratha (Rama (a proper noun))
- जजाप (jajāpa) - he chanted (the appropriate mantra for the ritual) (he chanted, he muttered)
- ह (ha) - indeed (indeed, surely, verily)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (which, what, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
तत् (tat) - that (referring to the ritual/mantra) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
प्रेतस्य (pretasya) - of the departed (Jatayu) (of the departed, of the dead)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of preta
preta - departed, dead, ghost
Past Passive Participle
Derived from pra-i (to go forth).
Prefix: pra
Root: i (class 2)
मर्त्यस्य (martyasya) - of the mortal (being, referring to Jatayu) (of the mortal, of the human)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of martya
martya - mortal, human being
Root: mṛ (class 6)
कथयन्ति (kathayanti) - they say (declare) (they tell, they say, they narrate)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kath
Present tense
Root kath in the 10th class (Pāṇinian kaṭhādi).
Root: kath (class 10)
द्विजातयः (dvijātayaḥ) - the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas) who perform rituals (the twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (referring to Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas, or a bird, a tooth)
Compound type : karmadhāraya (dvi+jāti)
- dvi – two, twice
indeclinable - jāti – birth, origin, species
noun (feminine)
Root: jan (class 4)
तत् (tat) - that (ritual/mantra) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
स्वर्गगमनम् (svargagamanam) - means of ascent to heaven (going to heaven, ascent to heaven)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svargagamana
svargagamana - going to heaven, ascent to heaven
Compound type : tatpuruṣa (svarga+gamana)
- svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - gamana – going, motion, journey
noun (neuter)
Verbal Noun
Derived from root gam with suffix lyuṭ (ana).
Root: gam (class 1)
Note: Used as an object of kathayanti, referring to the goal or purpose of the ritual.
तस्य (tasya) - for him (Jatayu) (of him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Used here in a dative sense, 'for him'.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Root: kṣip (class 6)
Note: Adverbial usage.
रामः (rāmaḥ) - Rama, the son of Dasaratha (Rama (a proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated hero, seventh incarnation of Vishnu)
Root: ram (class 1)
जजाप (jajāpa) - he chanted (the appropriate mantra for the ritual) (he chanted, he muttered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of jap
Perfect tense
Reduplicated perfect form of jap.
Root: jap (class 1)
ह (ha) - indeed (indeed, surely, verily)
(indeclinable)