वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-64, verse-21
अनेकवार्षिको यस्तु चिरकालं समुत्थितः ।
सो ऽयमद्य हतः शेते कालो हि दुरतिक्रमः ॥२१॥
सो ऽयमद्य हतः शेते कालो हि दुरतिक्रमः ॥२१॥
21. anekavārṣiko yastu cirakālaṃ samutthitaḥ ,
so'yamadya hataḥ śete kālo hi duratikramaḥ.
so'yamadya hataḥ śete kālo hi duratikramaḥ.
21.
anekavārṣikaḥ yaḥ tu cirakālam samutthitaḥ
saḥ ayam adya hataḥ śete kālaḥ hi duratikramaḥ
saḥ ayam adya hataḥ śete kālaḥ hi duratikramaḥ
21.
yaḥ tu anekavārṣikaḥ cirakālam samutthitaḥ,
saḥ ayam adya hataḥ śete; hi kālaḥ duratikramaḥ
saḥ ayam adya hataḥ śete; hi kālaḥ duratikramaḥ
21.
But he who had lived for many years, who had existed for a long time, now lies slain today. For Time (kāla) is indeed impossible to overcome.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेकवार्षिकः (anekavārṣikaḥ) - of many years (old) (of many years, very old, ancient)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
- चिरकालम् (cirakālam) - for a long time
- समुत्थितः (samutthitaḥ) - had existed (for a long time) (risen, stood up, originated, existed)
- सः (saḥ) - he (referring to Jaṭāyu) (he, that)
- अयम् (ayam) - this (one, referring to Jaṭāyu) (this, he)
- अद्य (adya) - today (today, now)
- हतः (hataḥ) - slain (struck, killed, destroyed)
- शेते (śete) - lies (dead) (lies down, sleeps)
- कालः (kālaḥ) - Time (personified as destroyer) (time, death, destiny)
- हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
- दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - irresistible (difficult to overcome, irresistible)
Words meanings and morphology
अनेकवार्षिकः (anekavārṣikaḥ) - of many years (old) (of many years, very old, ancient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anekavārṣika
anekavārṣika - of many years, annual
Derived from 'aneka' (many) + 'varṣa' (year) with suffix -ika.
Compound type : bahuvrihi (aneka+varṣa)
- aneka – many, numerous (not one)
adjective (masculine)
Compound of a (negative) + eka (one).
Prefix: a - varṣa – year
noun (neuter)
Note: Agrees with yaḥ.
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
चिरकालम् (cirakālam) - for a long time
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (cira+kāla)
- cira – long (time), ancient
adjective (masculine) - kāla – time, period
noun (masculine)
Note: Used adverbially (accusative of duration).
समुत्थितः (samutthitaḥ) - had existed (for a long time) (risen, stood up, originated, existed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of samutthita
samutthita - risen, stood up, existed, produced
Past Passive Participle
Derived from √sthā (class 1, to stand) with prefixes sam- (together, thoroughly) and ud- (up).
Prefixes: sam+ud
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with yaḥ.
सः (saḥ) - he (referring to Jaṭāyu) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to yaḥ.
अयम् (ayam) - this (one, referring to Jaṭāyu) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Proximate pronoun.
अद्य (adya) - today (today, now)
(indeclinable)
हतः (hataḥ) - slain (struck, killed, destroyed)
(participle)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - struck, killed, destroyed, harmed
Past Passive Participle
Derived from √han (class 2, to strike, to kill).
Root: han (class 2)
Note: Agrees with saḥ and ayam.
शेते (śete) - lies (dead) (lies down, sleeps)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (Laṭ) of śī
Present tense, 3rd person singular, middle voice of √śī (class 2).
Root: śī (class 2)
कालः (kālaḥ) - Time (personified as destroyer) (time, death, destiny)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper time, death, destiny
हि (hi) - for indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
दुरतिक्रमः (duratikramaḥ) - irresistible (difficult to overcome, irresistible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duratikrama
duratikrama - difficult to overcome, irresistible, insurmountable
Compound of dur- (difficult) + atikrama (transgression, passing over).
Compound type : tatpurusha (dur+atikrama)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable
Prefix indicating difficulty. - atikrama – transgression, passing over, overcoming
noun (masculine)
From ati-√kram.
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with kālaḥ.